Tradução gerada automaticamente

Under Pressure (feat. Jay-Z)
Dr. Dre
Sob Pressão (feat. Jay-Z)
Under Pressure (feat. Jay-Z)
[Dr Dre:][Dr Dre:]
O Detox tão esperado, manoThe long-awaited Detox, trick
Porque talvez eu não queira parar, talvez eu não queira desistir'Cause maybe I don't wanna stop, maybe I don't wanna quit
Talvez eu goste de mulherada, talvez eu não queira uma esposa, talvez eu seja doidoMaybe I like hoes, maybe I don't want a wife, maybe I'm psycho
Talvez eu esteja maluco, talvez eu esteja armado agora, só talvezMaybe I'm crazy, maybe I'm strapped right now, just maybe
Talvez seja uma recaída, talvez eu esteja chapado agora, cadê a maconha?Maybe it's a relapse, maybe I'm high right now, where the weed at?
Talvez isso seja emergência, talvez eu seja um verdadeiro doutor e isso seja ressuscitaçãoMaybe this is ER, maybe I'm a real doc and this is CPR
Talvez a gente precise dar um gás nessa paradaMaybe we need to breathe some life in this shit
Talvez a gente seja a vida dessa paradaMaybe we are the life of this shit
(inaudível) Talvez eu só esteja maluco (Maluco)(inaudible) Maybe I'm just crazy (Crazy)
O que eles dizem? (O que eles dizem?)What they say? (What they say?)
Sak pase (Sak passe)Sak pase (Sak passe)
Nap boule (nap boule)Nap boule (nap boule)
[Jay-Z:][Jay-Z:]
Dre, acho que preciso do meu patrocinadorDre, I think I need my sponsor
Estou fora de controleI'm just outta contro-o-ol
Talvez eu tenha mulherada, em cada cidade que vou, tipo PacoMaybe I got hoes, every little city I go, like Paco
Estamos tentando crescer, mas eu só não consigo vê-laWe tryna grow, but I just can't seen her
Estou tendo dificuldade pra me organizar, sou tipo a FEMAI'm havin' trouble cleanin' up, I'm like FEMA
Todos esses haters me fizeram voltar com a ninaAll these little haters got me back with the nina
Me fizeram levar armas pro trabalho, Gilbert ArenasGot me bringin' guns to work, Gilbert Arenas
Unh, não sei se é a bebida falandoUnh, I don't know if it's the Goose talkin'
Mas você sabe que dizem que a bebida faz a verdade sairBut you know they say the liquor get your truth talkin'
Talvez eu devesse estar em algum lugar conversando com a galeraMaybe I should be somewhere in the group talkin'
Sou viciado em carros e em tirar o teto delesI'm addicted to coupes and takin' roofs off 'em
Sou viciado em relógios, Heckler e KochI'm addicted to watches, Heckler and Koches
Aquelas garotas de pernas tortas dos projetosThem bow-legged girls from the projects
É Bed-Stuy nessa porra (Bed-Stuy!)It's Bed-Stuy in this bitch (Bed-Stuy!)
Dre, e aí? (É Westside aqui)Dre, what's up? (It's Westside over here)
Estou nessa festa, tô aprontandoI'm in this party, I'm up to no good
E eu deveria estar fugindo desses clubes, Tiger WoodsAnd I should be duckin' these clubs, Tiger Woods
[Dr. Dre:][Dr. Dre:]
Eu fumo (Eu fumo)I smoke (I smoke)
Eu bebo (Eu bebo)I drink (I drink)
Era pra eu parar, mas não consigoI'm supposed to stop, but I can't
Negão, não pergunta por quê (Pergunta por quê?)Nigga, don't ask why (Ask why)
Eu fico chapado (Eu fico chapado)I get high (I get high)
Estou só vivendo minha vida do jeito que eu queroI'm just livin' my mo'fuckin' life
E daí? Tô bêbado (Tô bêbado)So what? I'm drunk (I'm drunk)
E sou um maconheiro (Maconheiro)And I'm a weedhead (Weedhead)
E trato todo dia como se fosse fim de semanaAnd I'm a treat every day like the weekend
De cabeça pra baixo no fundo do poçoHeadfirst off the deep end
É, você sabe o que tá rolandoYeah, you know what's happenin'
Estou só recaindo.I'm just relapsin'.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Dre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: