Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 934

Animals (feat. Anderson .Paak)

Dr. Dre

Letra

Animais (feat. Anderson .Paak)

Animals (feat. Anderson .Paak)

[Anderson Paak][Anderson Paak]
Essas sapatilhas velhas, jeans desbotadosThese old sneakers, faded blue jeans
sem truques, sem truquesno tricks, no gimmicks
Eu estou pisando para baixo, para baixo, para baixo, demôniosI be stomping down-down, down-down, down demons
Arregaçando as árvores na barriga da feraRolling up trees in the belly of the beast
Onde as pessoas discordamWhere the people disagree
A classe alta odeia, o meio não existeThe upper class hate, middle don't exist
O fundo da batida, feliz por ter minhas varasThe bottom of the beat, glad I got my sticks
Você está pulando em uma moda passageira, deitado em uma valaAre you jumping on a fad, laying in a ditch
Eu estou pisando em demôniosI be stomping down demons
pisando rápido, vamos lástomping down quick, come on

E por favor não venha por essas bandasAnd please don't come around these parts
E me diga que todos nós somos um bando de animaisAnd tell me that we all a bunch of animals
A única vez que eles querem ligar as câmerasThe only time they wanna turn the cameras on
É quando estamos com merda, vamos láIs when we're fuckin' shit up, come on

Balas ainda soando, sangue no cimentoBullets still ringing, blood on the cement
Pessoas negras sofrendo, manchetes lendoBlack folks grieving, headlines reading
Tentando não prestar atenção, você apenas vive sua vidaTryna pay it no mind, you just living your life
Todo mundo é uma testemunha, todo mundo tem opiniõesEveryone is a witness, everyone got opinions
Tenho um filho meu, olhe bem em seus olhosGot a son of my own, look him right in his eyes
Eu não estou vivendo com medo, mas estou apertando-oI ain't living in fear, but I'm holding him tight
Tenho um filho meu, olhe bem em seus olhosGot a son of my own, look him right in his eyes
Eu não estou vivendo com medo, mas estou apertando-oI ain't living in fear, but I'm holding him tight

[Dr. Dre][Dr. Dre]
Porra, por que diabos eles estão atrás de mim?Damn, why the fuck are they after me?
Talvez porque eu sou um bastardoMaybe cause I'm a bastard
Ou talvez por causa do jeito que meu cabelo cresce naturalmenteOr maybe cause of the way my hair grow naturally
Ainda tentando descobrir, por que diabos estou cheio de raivaStill tryna figure out, why the fuck I'm full of rage
Eu acho que notei essa besteira bem no quinto anoI think I noticed this bullshit right around the fifth grade
Parafernália no meu armário ao lado da lâmina do interruptorParaphernalia in my locker right next to the switch blade
Nada além de buceta na minha menteNothing but pussy on my mind
e alguns planos de ser pagoand some plans of getting paid
Mas eu sou um produto do sistema levantado em ajuda do governoBut I'm a product of the system raised on government aid
E eu sabia exatamente como reagir quando chegasse a hora desse ataqueAnd I knew just how to react when it was time for that raid
Apenas um jovem negro de ComptonJust a young black man from Compton
imaginando quem poderia nos salvarwondering who could save us
E mal conseguia ler as frasesAnd could barely read the sentences
o sistema de justiça nos deuthe justice system gave us
Tantos carros de aluguel com tijolosSo many rental cars with bricks
Eu acho que eles provavelmente financiaram a AvisI think they probably funded Avis
Alguns de nós estavam desequilibradosSome of us was unbalanced
mas alguns usaram nossos talentos, merdabut some us used our talents, shit
Nem todos nós criminosos, mas policiais estão gritandoNot all of us criminals but cops be yelling
Fica para trás mano!Stay back nigga!
Precisamos de um pouco de retornoWe need a little bit of payback
Não me trate como um animalDon't treat me like an animal
Porque toda essa merda é inflamávelcause all this shit is flammable
Não foda-se porque quando terminar, está feitoDon't fuck around cause when it's done it's done
(Foda-se você!)(Fuck you!)

[Anderson Paak][Anderson Paak]
E os velhos me dizem que está acontecendoAnd the old folks tell me it's been going on
desde de volta no diasince back in the day
Mas isso não faz bemBut that don't make it okay
E as pessoas brancas me dizem todo o saqueAnd the white folks tell me all the looting
e o tiroteio é insanoand the shooting's insane
Mas você não conhece a nossa dorBut you don't know our pain

E por favor não venha por essas bandasAnd please don't come around these parts
E me diga que todos nós somos um bando de animaisAnd tell me that we all a bunch of animals
A única vez que eles querem ligar as câmerasThe only time they wanna turn the cameras on
É quando estamos com merda, vamos láIs when we're fuckin' shit up, come on
Por favor, não venha por essas bandasPlease don't come around these parts
E me diga que todos nós somos um bando de animaisAnd tell me that we all a bunch of animals
A única vez que eles querem ligar as câmerasThe only time they wanna turn the cameras on
É quando estamos com merda, vamos láIs when we're fuckin' shit up, come on

Essas sapatilhas velhas, jeans desbotadosThese old sneakers, faded blue jeans
sem truques, sem truquesno tricks, no gimmicks
Eu estou pisando para baixo, para baixo, para baixo, demôniosI be stomping down-down, down-down, down demons
Arregaçando as árvores na barriga da feraRolling up trees in the belly of the beast
Onde as pessoas discordamWhere the people disagree
A classe alta odeia, o meio não existeThe upper class hate, middle don't exist
O fundo da batida, feliz por ter minhas varasThe bottom of the beat, glad I got my sticks
Você está pulando em uma moda passageira, deitado em uma valaAre you jumping on a fad, laying in a ditch
Eu estou abatendo demônios, pisando rápidoI be stomping down demons, stomping down quick
vamoscome on

E os velhos me dizemAnd the old folks tell me
ele vem acontecendo desde o diait's been going on since back in the day
Mas isso não faz bemBut that don't make it okay
E as pessoas brancas me dizem todo o saqueAnd the white folks tell me all the looting
e o tiroteio é insanoand the shooting's insane
Mas você não conhece a nossa dorBut you don't know our pain

E por favor não venha por essas bandasAnd please don't come around these parts
E me diga que todos nós somos um bando de animaisAnd tell me that we all a bunch of animals
A única vez que eles querem ligar as câmerasThe only time they wanna turn the cameras on
É quando estamos com merda, vamos láIs when we're fuckin' shit up, come on
Por favor, não venha por essas bandasPlease don't come around these parts
E me diga que todos nós somos um bando de animaisAnd tell me that we all a bunch of animals
A única vez que eles querem ligar as câmerasThe only time they wanna turn the cameras on
É quando estamos com merda, vamos láIs when we're fuckin' shit up, come on

[DJ Premier][DJ Premier]
Sim, este é o DJ motherfuckin 'PremierYeah, this is DJ motherfuckin' Premier
E eu sou o Dr. Dre (Dr. Dre)And I'm Dr. Dre (Dr. Dre)
O que, Premo!What, Premo!
Yeah, merda, porraYeah we fuckin' shit up
Não, nós não jogamos nenhum jogo aqui, filho da puta, por favor!No, we don't play no games here, motherfucker, please!
RescaldoAftermath
Uma das razões pelas quais eu e você clicamosOne of the reasons that me and you click
Nós não perdemos, eu sempre ganhoWe don't lose, I always win
Vamos encarar você menino básicoLet's face it you basic boy
Para reallaFor realla
Vencedores profissionaisProfessional winners
Para reallaFor realla




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Dre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção