Tradução gerada automaticamente
I'm a Real Man
Dr. Feelgood
Sou um Homem de Verdade
I'm a Real Man
Sou um homem de verdade, tenho uma guitarra de verdadeI'm a real man, I got a real guitar
Sou um homem de verdade, nem sei onde estão os carasI'm a real man, don't even know where the boys are
Não quero te assustar, garotinha, você é tão doce e legalDon't want to frighten you little girl, you're so sweet and nice
Não quero ter que te dizer duas vezesDon't want to have to tell you twice
Sou um homem de verdade,I'm a real man,
Vou tocar como um homem de verdadeI'm goin' to rock like a real man
Não se assuste com essa música de elevador no seu programa de computadorDon't get no shock from that elevator music in your computer program
Que tal tocar com um homem de verdade?How'd you like to rock with a real man?
Sim, sou um homem de verdade, baby, não tô mentindoYes I'm a real man, baby, I'm not lyin'
Tenho trinta e quatro anos agora e ainda não me importo em morrerI'm thirty-four years old now and I still don't mind dyin'
Você pode fazer voodoo em mim, garotaYou can put the voodoo on me, girl
Não tem nada que eu não consiga desviarThere's nothing I can't dodge
Só dá uma olhada nesse rolo na minha garagemJust check out this roller in my garage
As crianças, hoje em dia, tô falando desses jovensKids, these days, I'm talkin' about these young folk
São tão selvagens quanto a Pollyanna depois que cresceuAbout as wild as pollyanna after she growed up
Depois de um dia duro no casiotone, eles só não querem viverAfter a hard day at the casiotone they just don't want to live
São tão perigosos quanto um executivo júniorThey're about as dangerous as a junior executive
Sou um homem de verdade,I'm a real man,
Vou tocar como um homem de verdadeI'm goin' to rock like a real man
Não se assuste com essa música de elevador no seu programa de computadorDon't get no shock from that elevator music in your computer program
Que tal tocar com um homem de verdade?How'd you like to rock with a real man?
Cada dólar que eu ganhoEvery dollar I earn
Garota, eu deixo tudo queimarGirl, I let it all burn
E se eu acabar na cadeiaAnd if I wind up in jail
Só tem uma entre 2672 mulheres que eu conheçoThere's only one of 2672 women that I know
Que pagaria minha fiança com prazerWho would gladly pay my bail
- solo de guitarra -- guitar break -
Agora você pode dizer que sou só um idiota se achandoNow you might say I'm just some fool on a boast
Mas eu não ia te ouvir, garota, de costa a costaBut I wasn't gonna hear ya girl from coast to coast
Isso não é o Dan Rather falando, não é o filho do presidenteThis ain't dan rather talkin', this ain't the president's son
Ainda vou me divertirI'm still gonna have my fun
Sou um homem de verdadeI'm a real man
Vou tocar como um homem de verdadeI'm goin' to rock like a real man
Não se assuste com essa música de elevador no seu programa de computadorDon't get no shock from that elevator music in your computer program
Que tal tocar com um homem de verdade?How'd you like to rock with a real man?
Desliga essa música de elevador no seu programa de computadorTurn off that elevator music in your computer program
Que tal tocar com um homem de verdade?How'd you like to rock with a real man?
Desliga essa música de elevador, no seu programa de computadorTurn off that elevator music, in your computer program
Vem tocar com um homem de verdade!Come on and rock with a real man!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Feelgood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: