A Man's Gotta Do
Dr. Horrible's Sing-along Blog
O Que Um Homem Tem Que Fazer
A Man's Gotta Do
HORRIBLE:
HORRIBLE:
Um homem tem que fazer o que um homem tem que fazer
A man's gotta do what a man's gotta do
Não planeje o plano se você não pode seguir em frente
Don't plan the plan if you can't follow through
Tudo o que importa: é pegar as coisas com suas próprias mãos
All that matters: taking matters into your own hands
Em breve eu vou controlar tudo, o meu desejo é o seu comando
Soon I'll control everything, my wish is your command
HAMMER
HAMMER:
Afastem-se todos, não há nada pra ver aqui
Stand back everyone, nothing here to see
Só um perigo iminente, e no meio dele, EU
Just imminent danger, in the middle of it, me
Sim, capitão Hammer está aqui, cabelos ao vento com a brisa
Yes, Captain Hammer's here, hair blowing in the breeze
E o dia precisa da minha habilidade em proteção
And the day needs my saving expertise
Um homem tem que fazer o que um homem tem que fazer
A man's gotta do what a man's gotta do
Parece que destino termina comigo salvando você
Seems destiny ends with me saving you
A única desgraça iminente é você me amando até morrer
The only doom that's looming is you loving me to death
Então, eu vou dar-lhe um segundo para recuperar o fôlego
So I'll give you a sec to catch your breath
PENNY:
PENNY:
Obrigada, Homem Martelo, eu não acho que eu posso
Thank you Hammer man, I don't think I can
Explicar o quão importante foi que você parasse a van
Explain how important it was that you stopped the van
Eu seria liquidada, seria esmagada sob os escombros
I would be splattered I'd be crushed under debris
Obrigada senhor, por me salvar
Thank you sir for saving me
HAMMER:
HAMMER:
Não se preocupe com isso...
Don't worry about it…
Um homem tem que fazer o que um homem tem que fazer
A man's gotta do what a man's gotta do
Parece que destino termina comigo salvando você
Seems destiny ends with me saving you
Quando se é o melhor, você não pode descansar, qual é o uso?
When you're the best, you can't rest, what's the use
Há bundas para chutar, alguma bomba para desarmar
There's ass needs kicking, some ticking bomb to defuse
A única desgraça iminente é você me amando até morrer
The only doom that's looming is you loving me to death
PENNY:
PENNY:
Você veio do alto...
You came from above
Imagino do que você seja, capitão
I wonder what you're Captain of
Meu coração está batendo feito um tambor
My heart is beating like a drum
Devo estar em choque
Must be, must be in shock
Assumindo que não vou ama-lo até morrer
Assuming I'm not loving you to death
HAMMER/PENNY:
HAMMER/PENNY:
Por favor, me dê um segundo para recuperar o fôlego
So please give me a sec to catch my breath
HORRIBLE:
HORRIBLE:
Você está brincando?
Are you kidding?
Que roubo você estava olhando?
What heist were you watching?
Pare de olhar para ela assim
Stop looking at her like that
Percebeu que ele a arremessou no lixo?
Did you notice that he threw you in the garbage?
Eu parei a van, o controle remoto estava na minha mão!
I stopped the van, the remote control was in my hand
Taaaanto faz
Whatever
BOLAS
Balls.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Horrible's Sing-along Blog e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: