Tradução gerada automaticamente

End Of The Line (feat. Aaron Neville)
Dr. John
Fim da Linha (feat. Aaron Neville)
End Of The Line (feat. Aaron Neville)
Bom, tá tudo certo, passeando na brisaWell, it's all right riding around in the breeze
Bom, tá tudo certo se você vive a vida que querWell, it's all right if you live the life you please
Tá tudo certo fazendo o melhor que podeIt's all right doing the best you can
Bom, tá tudo certo enquanto você der uma mãoWell, it's all right as long as you lend a hand
Você pode ficar sentado esperando o telefone tocar (fim da linha)You can sit around and wait for the phone to ring (end of the line)
Esperando alguém te contar tudo (fim da linha)Waiting for someone to tell you everything (end of the line)
Ficar pensando no que o amanhã vai trazerSit around and wonder what tomorrow will bring
Talvez um anel de diamanteMaybe a diamond ring
Bom, tá tudo certo, mesmo que digam que você tá erradoWell, it's all right, even if they say you're wrong
Tá tudo certo, às vezes, você tem que ser forteIt's all right, sometimes, you gotta be strong
Tá tudo certo enquanto você tiver um lugar pra deitarIt's all right as long as you got somewhere to lay
Bom, tá tudo certo, todo dia é dia de julgamentoWell, it's all right, every day is judgement day
Talvez em algum lugar mais pra frente (fim da linha)Maybe somewhere down the road away (end of the line)
Você vai pensar em mim e se perguntar onde eu ando (fim da linha)You'll think of me and wonder where I am these days (end of the line)
Talvez em algum lugar mais pra frente quando alguém tocar (fim da linha)Maybe somewhere down the road when somebody plays (end of the line)
Purple hazePurple haze
Bom, tá tudo certo, mesmo quando a pressão aumentaWell, it's all right, even when push comes to shove
Bom, tá tudo certo se você tem alguém pra amarWell, it's all right if you got somebody to love
Tá tudo certo, tudo vai dar certo no finalIt's all right, everything gonna work out fine
Bom, tá tudo certo, estamos indo até o fim da linhaWell, it's all right, we're going to the end of the line
Não precisa ter vergonha do carro que eu dirijo (fim da linha)Don't have to be ashamed of the car I drive (end of the line)
Só tô feliz de estar aqui e contente por estar vivo (fim da linha)Just glad to be here and happy to be alive (end of the line)
Não importa mesmo que você esteja ao meu lado (fim da linha)It don't matter even if you're by my side (end of the line)
Eu tô satisfeitoI'm satisfied
Bom, tá tudo certo, mesmo se você estiver velho e grisalhoWell, it's all right, even if you're old and grey
Tá tudo certo, você ainda tem algo a dizerIt's all right, you still got something to say
Tá tudo certo, lembre-se que você pode viver e deixar viverIt's all right, remember you can live and let live
Bom, tá tudo certo, o melhor que você pode fazer é perdoarWell, it's all right, the best you can do is forgive
Tá tudo certo passeando na brisaIt's all right riding around in the breeze
Bom, tá tudo certo se você vive a vida que querWell, it's all right if you live the life you please
Tá tudo certo, mesmo quando o sol não brilhaIt's all right, even when the Sun don't shine
Tá tudo certo, estamos indo até o fim da linhaIt's all right, we're going to the end of the line



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. John e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: