Tradução gerada automaticamente
Girl Let Me Touch You
Dr Octagon
Menina, Deixa Eu Te Tocar
Girl Let Me Touch You
É de manhã, sete horas, você na minha clínicaIt's morning, seven o'clock, you at my clinic
Sou eu, seu ortopedista, ginecologistaIt's me your orthopedic, gynecologist
Você tá linda e maravilhosa, vai lá, me surpreendaYou looking pretty and fine, go ahead, blow my mind
Menina, o que há de errado, vem aqui, deixa eu dar uma olhadaGirl what's wrong, come here let me take a look
Você diz que se queimou, seu cara devia ter usado camisinhaYou say you got burnt, your man shoulda wore a rubber
Que tipo de parceiro você tem, e quem foi seu primeiro amor?What type of partners you have, and who's your first lover
Ele nunca te virou, te mostrou o doggystyleHe never turned you around, showed you doggystyle
Temos algumas coisas em comum, querida, vamos conversar um poucoWe got some things in common, honey lets talk awhile
Ele te lambeu lá, fez sua atmosfera ferverDid he lick you there, percolate your atmosphere
Eu tenho uma máscara em casa, botas e um couroI got a mask at home, boots and some leather gear
Que tal eu e você de preto, eu te pegando por trásHow about me and you in black, i'm hitting from the back
Cauda na minha cara e um bumbum todo suculentoTail in my face and all juicy brown booty
Sou o mestre do amor, deixa eu fazer meu trabalhoI'm the master lovin splits let me do my duty
Menina, deixa eu te tocarGirl let me touch you
Menina, deixa eu te tocar lá, eu quero sentir vocêGirl let me touch you there i wanna feel you
(pode me dizer o que há de errado?)(can you tell me what's wrong)
Menina, deixa eu te tocar lá...Girl let me touch you there...
Menina, deixa eu te tocar lá, eu quero sentir vocêGirl let me touch you there i wanna feel you
(pode me dizer o que há de errado?)(can you tell me what's wrong)
Menina, deixa eu te tocar lá...Girl let me touch you there...
Sorrendo, sempre suave, você tá linda bebendo hennessySipping mannish ever smooth, you're cute drinking hennessy
Brincando sobre duas garotas, sua amiga me dando apoioJoking about two girls, your friend double teaming me
Eu fechei o escritório, você tá pronta pros profissionaisI got the office closed, you ready for the pros
Os idiotas não prestam, enfiando coca no narizSuckas ain't no good sticking coke up in your nose
Meu estilo é selvagem em casa e na mesa da cozinhaMy style is wild at home and on the kitchen table
Filmes pornôs e pilhas, playboy na TV a caboPorno flicks and stacks, playboy on the tv cable
Eu prefiro assinar meu endereço na sua aplicaçãoI'd rather sign my address on your application
Você pode ligar de madrugada pra informações solitáriasYou can call late nights for lonely information
Onde você vai quando tá entediada, não tem lugar pra irWhere you come when its boring, no place where to go
Eu quero você de biquíni e ousada pra um show privadoI want you in a two-piece and freaky for a private show
Você tem meu número, endereço, sabe o restoYou got my number, address, you know the rest
Menina, deixa eu te tocar lá, eu quero sentir vocêGirl let me touch you there i wanna feel you
(você pode me dizer o que há de errado?)(you can tell me what's wrong)
Menina, deixa eu te tocar lá...Girl let me touch you there...
Menina, deixa eu te tocar lá, eu quero sentir vocêGirl let me touch you there i wanna feel you
(você pode me dizer o que há de errado?)(you can tell me what's wrong)
Menina, deixa eu te tocar lá...Girl let me touch you there...
Só dezoito, corpo de biquíni, má e ferozOnly eighteen, bikini body bad and mean
Você tem cartões, na verdade, eu vou pegar medicaidDo you have cards in fact, i will take medicaid
Sua calcinha tá molhada, vai com calma, não se estressaYour panties are wet, take it easy, don't sweat
Você quer controle de natalidade, pode fumar um cigarroYou want some birth control, you could smoke a cigarette
Relaxa, deita, seu bumbum é bom de dar tapaRelax, lay back, your buns feel good to smack
Você acha que tá grávida, seus testes mostram negativoYou think you're pregnant your tests show negative
Eu tenho uma câmera de filme, filme que é positivoI got a movie camera, film that is positive
Vira pra mim, menina, tira uma fotoTurn around for me, girl take a picture
É assim que se faz com 24 fotos na kodakThis is the way with 24 flicks on kodak
Aqueles garotos jovens não tão prontos, então deixa eu mostrar como agirThem young boys ain't ready so let me show them how to act
Eu te coloco de fio-dental e sapatos de seis polegadas eI put you in thongs and 6 inch high shoes and
Desfila com tudo em látex, minha estratégia é brutaStrut your stuff in latex, my strategy is rough
Menina, deixa eu te tocar lá, eu quero sentir vocêGirl let me touch you there i wanna feel you
(você pode me dizer o que há de errado?)(you can tell me what's wrong)
Menina, deixa eu te tocar lá...Girl let me touch you there...
Menina, deixa eu te tocar lá, eu quero sentir vocêGirl let me touch you there i wanna feel you
(você pode me dizer o que há de errado?)(you can tell me what's wrong)
Menina, deixa eu te tocar lá...Girl let me touch you there...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr Octagon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: