Transliteração e tradução geradas automaticamente
Never Be The Same
Dr. Rin ni Kiitemite!
Nunca Serei o Mesmo
Never Be The Same
decido minha vida, só na boa
make up my mind きままなだけじゃ
make up my mind kimama na dake ja
os sonhos fogem, não consigo perceber
ゆめがにげて I cannot realize
yume ga nigete I cannot realize
como se eu pudesse viver do jeito que sou
ありのままいきられるような
ari no mama ikirareru you na
vou encontrar minha essência
じぶんらしさをみつけよう
jibun rashisa wo mitsuke you
todo santo dia, me movo na tela do branco
every single day はくしょうひょうじのなかでうごく
every single day hakushou hyouji no naka de ugoku
me sinto assim
そんなきぶんになる
sonna kibun ni naru
cada nome, como se fosse um desejo
every single name きぼうのようななまえだから
every single name kibou no you na namae dakara
não consigo expressar
おもいだせない
omoi dase nai
é tão divertido, é tão feliz
たのしくてうれしくて
tanoshikute ureshikute
naquele momento em que o sorriso brilha
えがおがにあうしゅんかんを
egao ga niau shunkan wo
por que eu acabo me isolando
なぜだかひとりじめしちゃう
naze daka hitori jime shichau
por conta própria
じぶんかってで
jibun katte de
sei que é incrível, aquela tranquilidade
I know it's great あのしずけさは
I know it^Òs great ano shizukesa wa
é um único instante dentro do sonho
ゆめのなかの only one instance
yume no naka no only one instance
quero encontrar um lugar
あのうでにくつまれるような
ano ude ni tsutsumareru you na
onde eu possa me sentir em paz
やすらぎのばしょみつけよう
yasuragi no basho mitsuke you
toda vez que sinto, a temperatura me envolve
every time I feel ぬくもりをかんじるそのたび
every time I feel nukumori wo kanjiru sono tabi
meu coração sussurra
こころがささやく
kokoro ga sasayaku
qualquer coisa, quase, dúvidas e tristezas, tudo
anything almost まよいもあわれみもみんな
anything almost mayoi mo awaremi mo minna
é coisa de outro
たにんごとね
tanin goto ne
é tão triste, é tão doloroso
かなしくてせつなくて
kanashikute setsunakute
mesmo querendo depender de alguém
だれかにたよりたくても
dareka ni tayori takute mo
os sentimentos superficiais se acumulam
うわべのきもちがならんでる
uwabe no kimochi ga naranderu
é confuso
いみふめいね
imifumei ne
decido a minha vida, só na boa
make up my mind きままなだけじゃ
make up my mind kimama na dake ja
os sonhos fogem, não consigo perceber
ゆめがにげて I cannot realize
yume ga nigete I cannot realize
como se eu pudesse viver do jeito que sou
ありのままいきられるような
ari no mama ikirareru you na
vou encontrar minha essência
じぶんらしさをみつけよう
jibunrashisa wo mitsuke you
sei que é incrível, aquela tranquilidade
I know it's great あのしずけさは
I know it's great ano shizukesa wa
é um único instante dentro do sonho
ゆめのなかの only one instance
yume no naka no only one instance
quero encontrar um lugar
あのうでにくつまれるような
ano ude ni tsutsumareru you na
onde eu possa me sentir em paz
やすらぎのばしょみつけよう
yasuragi no basho mitsuke you
ninguém sabe, só na boa
nobody knows きままなだけの
nobody knows kimama na dake no
todo dia, vou perder tempo
まいにちなんて I'll be wasting time
mainichi nante I'll be wasting time
todo mundo vive, como se fosse
everybody goes いきかたなんて
everybody goes ikikata nante
procurando por si mesmo, você está esperando
じぶんさがしの you're waiting for
jibun sagashi no you're waiting for
vou encontrar minha essência
じぶんらしさをみつけよう
jibunrashisa wo mitsuke you
confirmando, outro, nós decidimos
tashikamete another we decide
tashikamete another we decide



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Rin ni Kiitemite! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: