Lament For A Toy Factory
Dr. Steel
Lamento Por Uma Fábrica De Brinquedos
Lament For A Toy Factory
Era uma vez
Once upon a time
Na linha de montagem
On the assembly line
Mostrei meus projetos brilhantes
Ran my brilliant designs
Feitos de plástico
Made of plastic
Em seguida, a fábrica me ligou
Then the factory called me
Disse, "estamos chocados, nós sentimos
Said, "we are appalled, we feel
Que seus novos projetos são drásticos demais."
Your new designs are too drastic."
O que foi? Bebês com serras elétricas?
What? Babies with buzz saws?
Estes banqueiros
These bankers in charge
Eles não tinham visão nem imaginação
They lacked vision and imagination
Me desafie, está bem?
Challenge me, will you?
Bem, eu vou lhe mostrar tudo!
Well, I'll show you all!
Eu vou fazer com essa empresa miserável caia
I'll see to it this wretched company falls
Eu não sou um qualquer
I'm not just some nobody
Só passando o tempo aqui
Here doing time
Os gordos desgraçados precisam de mim
You fat bastards need me
E da minha mente brilhante!
And my brilliant mind!
E assim
And so
Eles me demitiram
They fired me
E, durante toda a noite
And, all through the night
Enquanto chorava
As I wept
Arrumei meus explosivos
I packed my explosives
E bonecas com facas
And dollies with knives
E gasolina cheio super-água
And gasoline filled super-soakers
E dentro da minha mente
And deep within my mind
Minha vingança cresceu sempre corrosiva
My revenge grew ever corrosive
Eu invadi o prédio
I invaded the building
Com meu exército de brinquedos
With my army of toys
Quando o fogo soou
As a fire rang out
Com um ruído ensurdecedor
With a deafening noise
Gritei
I screamed
"Eu sou o pesadelo que esmaga seus sonhos
"I am the nightmare that crushes your dreams
Eu sou o maior criador que este mundo já viu!"
I'm the greatest creator this world's ever seen!"
Os estalos do fogo cacarejavam
Cackle as the fire crackles
Quando os brinquedos atacaram
As the toys attack 'em
Até que todos caíram
'Till they all fall down.
Lá no alto
Climbing to the top
Ouço um helicóptero
I hear a helicopter
Falando para os policiais me cercarem
Talking to me as the cops surround
Em cada canto da fábrica,
Every corner of the factory
A gasolina! São todos eles ou eu
Gasoline! It's either them or me
São eles ou eu!
It's them or me!
Para o infinito!
To infinity!
Para insanidade!
To insanity!
Durante toda a noite
All through the night
Como eu ri, eu detonar meus explosivos
As I laughed, I set off my explosives
Mas infelizmente, eu estava preso
But alas, I was detained
E eles me consideraram um criminoso maluco
And they labeled me criminally insane
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Steel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: