Queen Of The Dead
Dracula
Rainha Dos Mortos
Queen Of The Dead
Olhos sonhadores azuis, sorriso inocente
Blue eyed dream, innocent smile
Ela era uma boa menina só por um tempo
She was a good girl just for a while
Ela nunca deixaria ninguém entrar
She would never let anyone inside
Mas eu matei a luz em seus olhos
But I killed the light in her eyes
Rainha dos mortos
Queen of the dead
Não há salvação adiante
There is no salvation ahead
Em uma viagem de ida direto ao inferno
On a one way ride straight to hell
Não há nenhuma maneira de apagar ou retroceder
There's no way to erase or rewind it
Eu não posso deixá-la ir
I can't let her go
Está tudo na madrugada pelos mortos
It's all in the dawn for the dead
Aahh Olhe para você agora, rainha de Drácula
Aahh Look at you now Dracula's queen
A mais bela escuridão que eu já vi
The most beautiful dark I have ever seen
Oh, você pertence à minha terra sombria
Oh, you belong in my shadow land
Na zona do crepúsculo espera seu homem
In the twilight zone waits your man
Rainha dos mortos
Queen of the dead
Não há salvação adiante
There is no salvation ahead
Em uma viagem de ida direto ao inferno
On a one way ride straight to hell
Não há nenhuma maneira de apagar ou retroceder
No way to erase or rewind it
Eu não posso deixá-la ir
I can't let her go
Está tudo na madrugada pelos mortos
It's all in the dawn for the dead
Não há nenhuma maneira de apagar ou retroceder
There's no way to erase or rewind it
Eu não posso deixá-la ir
I won't let her go
Está tudo na madrugada pelos mortos
It's all in the dawn of the dead
Da dor causada pelo Sol
From the pain of the sun
para escuridão nós corremos
to the darkness we run
Eu te dou oceanos de tempo
I give you oceans of time
toda maldição do meu crime
every curse of my crime
Deixe este pecado imparável
Let this unstoppable sin
Torna-la mais forte internamente
make you stronger within
Na noite negra eu selo seu futuro
In the black night I seal your future
Rainha dos mortos
Queen of the dead
Não há salvação adiante
No salvation ahead
Em uma viagem de ida direto ao inferno
On a one way ride straight to hell
Não há nenhuma maneira de apagar ou retroceder
There's no way to erase or rewind it
Eu não posso deixá-la ir
I can't let her go
Está tudo na madrugada pelos mortos
It's all in the dawn for the dead
Não há nenhuma maneira de apagar ou retroceder
There's no way to erase or rewind it
Eu não posso deixá-la ir
I can't let her go
Está tudo na madrugada pelos mortos
It's all in the dawn for the dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dracula e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: