Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 15.389
Letra

A Tarde

La Tarde

Se foi melhor que eu, o que fará esse coraçãoSi fue mejor que yo, que haré este corazón
A tarde está chuvosa, tá meio nubladaLa tarde esta lluviosa, está un poco nublada
Me perguntei por que você já não é mais minha amadaMe pregunté porqué ya tú no eres mi amada
Sinto que não consigo seguir, se você não tá aquiSiento que no puedo seguir, si tú no estas aquí
É mais complicado não te ter junto a mimEs más complicado no te tengo junto a mí
Eu fiz de tudo pra ser o homem dos seus sonhosYo hice de todo por ser el hombre de tus sueños
Não quero ser seu amigo, só quero ser seu donoNo quiero ser tu amigo solo quiero ser tu dueño
Não entendo, não encontro o motivo da sua decisãoNo entiendo, no encuentro el motivo de tu decisión
Será que outro cara hoje ocupa seu coração?Será que otro hombre hoy ocupa tu corazón
Boneca encantada, lembro daquela madrugadaMuñeca hechizera recuerdo esa madrugada
Me fez sentir, como em um conto de fadasMe hiciste sentir, como en un cuento de hadas
Onde está o amor, que você dizia sentirDonde está el amor, que decías sentir
Aquele que me fazia tremerEse que me hacía temblar
Olhando sua fotografiaMirando tu fotografía
Voltam os dias quando você era minhaVuelven los días cuando eras mía
Quando só com um olhar você me seduziaCuando con mirarme me seducías
Agora não entendo, como em um momentoAhora no entiendo, como en un momento
Morre o que era nosso, baby, tô pirandoMuere lo nuestro, nena me estoy enloqueciendo

Se foi melhor que eu, se te deu tanto amor, (mais amor)Si fue mejor que yo, si te dio tanto, amor, (más amor)
O que fará esse coração, que não entende de razãoQue hará ese corazón, que no comprende de razón

Você… Nos meus dias vocêTú… En mis días tú
Nas minhas noites vocêEn mis noches tú
Nos meus sonhos vocêEn mis sueños tú

Alô! Oi, sou eu¡Alo! Hola soy yo
Não desliga, espera um segundoNo cuelgues, espera un segundo
O que você quer? Tô ocupada!¡Qué quieres estoy ocupada!
Só quero saber se todo esse tempo juntoSolo quiero saber si todo este tiempo junto
Foi desnecessário pra não seguir com meu calvárioFue innecesario para no seguir con mi calvario
Pelo bairro, vários perguntam o que foi do nossoPor el barrio varios preguntan que ha sido de lo nuestro
E mesmo que eu tente negar a realidadeY aunque trate de negar la realidad
De dentro de mim, meus olhos refletemDesde adentro de mí ser, mis ojos reflejan
Que não te tenho, mulherQue no te tengo mujer
Do que você tá falando!¡De qué estas hablando!
Deus! Parece que você ontem era minha menina¡Dios! Parece que tú ayer eras mi niña
Parece que foi ontem que eu fui parte dos seus diasParece que fue ayer yo fui en tus días
Aquele homem que não preenche suas fantasiasEse hombre que no llena tus fantasías
Aquele homem que tá tocando fundoEse hombre que tocando fondo está
Por sua decisão transcendentalPor tu decisión trascendental
Hoje não sei da verdade, e a falsidade tá me matandoHoy no sé de la verdad, y la falsedad estás matándome
Silêncio! Quero ouvir de você¡Silencio!, quiero escuchar de ti
O que sobrou do nossoEn que quedó lo nuestro
Alô! Alô! Alô!¡Alo! ¡Alo! ¡Alo!
Se foi melhor que euSi fue mejor, que yo
Se te deu tanto amor (mais amor)Si te dio tanto amor (más amor)
O que fará esse coração, que não entende de razãoQue haré ese corazón, que no comprende de razón
Se foi melhor que eu, se te deu tantoSi fue mejor, que yo, si te dio tanto
Amor, (tanto amor) o que fará esse coraçãoAmor, (tanto amor) que haré ese corazón
Que não entende, (não entende de razão)Que no comprende, (no comprende de razón)
Não entende de razãoNo comprende de razón

Eu lembro quantas vezesYo recuerdo cuantas veces
Nos pegamos pela mãoNos tomamos de la mano
Quantas vezes nos beijamosCuantas veces nos besamos
Quantas vezes nos olhamosCuantas veces nos miramos
Caminhando pela praia, te disse que te queroCaminado por la playa te dije te quiero
Que sem você eu morroQue sin ti me muero
Que por você eu daria até o mundo inteiroQue por ti daría hasta el mundo entero
E agora que você foi emboraY ahora que te fuiste
Quem te dará o amorQuien te regalará el amor
Quem vai curar sua dorQuien te curará el dolor
Quem vai te dar o calorQuien te entregará el calor
Mesmo que seja algo otimista, se não encontro sua presençaAunque sea algo optimista, si no encuentro tu presencia
Minha felicidade se perde quando renasce sua ausênciaMi felicidad se pierde cuando renace tu ausencia
Não é melhor que eu, ele não é melhor que euNo es mejor que yo, el no es mejor que yo
A ironia da vida, quem te apresentei fui euLa ironía de la vida te lo presente fui yo
E na minha ausência, o que mais me dói é a minha ausênciaY en mi ausencia, lo que más me duele en mi ausencia
Ele te tirou o que eu não, baby, sua inocênciaTe quitó lo que yo no baby, tu inocencia
Meu amor, fui a um especialista e minha alma tá perdidaMi amor fui a un especialista y mi alma esté perdida
Pois não sei se te perdoo, ou se te tiro da minha vidaPues no sé si perdonarte, o sacarte de mi vida
As paredes são erros que por males não suspiramLas paredes son errores que por males no suspiran
Pelos caminhos do mal, ou até tirar minha vidaPor los camino de el mal, ó Hasta quitarme la vida

Se foi melhor que eu, se te deu tantoSi fue mejor, que yo, si te dio tanto
Amor, (mais amor) o que fará esse coraçãoAmor, (más amor) que haré ese corazón
Que não entende de razão, se foi melhorQue no comprende de razón, Si fue mejor
Que eu, (se foi melhor que eu), se te deu tantoQue yo, (Si fue mejor que yo), si te dio tanto
Amor, (se te deu tanto amor), o que fará esse coraçãoAmor, (si te dio tanto amor), que haré este corazón
Que não entende, (não entende de razão)Que no comprende, (no comprende de razón)
Não entende de razãoNo comprende de razón

A tarde tá chuvosa, se foi melhor que euLa tarde Está lluviosa, si fue mejor, que yo
Se te deu tanto amor (se te deu, se te deu mais que eu)Si te dio tanto amor (si te dio si te dio más que yo)
Tá nublada, o que fará esse coraçãoEsta nublada, que haré este corazón
Que não entende de razãoQue no comprende de razón
(Onde ficou o amor, o amor que eu te dei)(Donde quedó El amor El amor que te di yo)
Os dragões nos meus dias vocêLos dragones en mis días tú
Guime to sltyle baby, nas minhas noites vocêGuime to sltyle baby, en mis noches tú
You know what I mindYou know what I mind
Nos meus sonhos, é você.En mis sueños eres tú


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dragón y Caballero e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção