0 To 100 / The Catch Up
Drake
De 0 a 100
0 To 100 / The Catch Up
Foda-se essa de estar tranquilão
Fuck being on some chill shit
Nós vamos de 0 a 100 cara, muito rápido
We got 0 to 100 nigga, real quick
Eles estão nessa de rap só pra pagar as contas
They be on that rap to pay the bill shit
Eu não sinto essa merda, nem um pouco
And I don't feel that shit, not even a little bit
Oh Senhor, conheça a si mesmo, saiba seu valor cara
Oh Lord, know yourself, know your worth nigga
Minhas ações falam mais alto do que minhas palavras, cara
My actions been louder than my words nigga
Como você vendeu álbuns, ainda tão pé no chão, cara
How you sold albums, still so down to Earth, nigga
Se os negros querem fazer isso, nós podemos fazer isso cara
If niggas wanna do it, we can do it ya turf nigga
Oh Senhor, eu sou o novato e o veterano
Oh Lord, I'm the rookie and the vet
Grito para as vadias que estão aqui segurando o set
Shoutout to the bitches out here holdin' down the set
Com o meu celular, olhando as fotos da outra noite
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
Ela vai ficar chateada se continuar rolando a tela para a esquerda, cara
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
Ela verá algumas coisas que não quer ver
She gon' see some shit that she don't wanna see
Ela não tá preparada pra isso
She ain't ready for it
Se eu não for o melhor, então estou indo para isso
If I ain't the greatest then I'm headed for it
Isso significa que estou muito acima
That mean I'm way up
O 6 não é amigável mas é onde eu me deito
The 6 ain't friendly but it's where I lay up
Essa merda é uma puta de uma jogada
This shit a mothafuckin' lay up
Tenho sido Steph Curry com o lançamento
I been Steph Curry with the shot
Estive cozinhando com o molho, chef, curry com a panela, rapaz
Been cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
360 com o pulso, rapaz
360 with the wrist, boy
Quem são esses negros, rapaz?
Who the fuck them niggas is, boy?
Ovo, cara nós realmente estamos ferrados, rapaz
Ovo, man we really with the shits, boy
Realmente com as merdas
Really with the shits
Eu deveria assinar com um Hit-Boy porque tenho todos os hits, rapaz
I should prolly sign a Hit-Boy cause I got all the hits, boy
Foda-se tudo isso
Fuck all that
Drake você precisa relaxar
Drake you gotta chill shit
Eu estou na minha merda de exercício do Lil Mouse
I be on my Lil Mouse drill shit
Foda-se toda essa merda de rap para pagar suas contas
Fuck all that rap-to-pay-your-bill shit
Sim, estou em uma merda de Raptors para pagar minhas contas
Yeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
Tudo na TV, achei que isso me deixaria mais rico
All up on Tv, I thought it'd make me richer
Não estava me pagando o suficiente, eu precisava de algo mais rápido
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
Então agora estou no porão do Niko
So now I'm all in Niko's basement
Trabalhando nos telefones
Puttin' work in on the phones
Ou isso ou dirijo até o Money Mart para fazer os saques
Either that or drive to money mart to make the pickups
Cara, estamos em 2008, estou tentando pintar o quadro
Man it's 2008, I'm tryna paint the picture
A temporada de retorno está em andamento e agora estou pensando em algo maior
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
Tenho 40 no estúdio, todas as noites, até tarde da noite
I got 40 in the studio, every night, late night
Tenho que tomar cuidado com essa merda, não quero deixá-lo mais doente
Gotta watch that shit, don't want to make him sicker
Esse é o meu mano
That's my nigga
Oh Senhor, tenho muito a mostrar
Oh Lord, got a whole lot to show for it
Quero dizer que podemos realmente conseguir, podemos ir em frente
I mean we can really get it, we can go for it
Estou aqui apenas para ganhar dinheiro e dinheiro, cara
I'm just here for the bucks and the billi's, nigga
Não me faça matar um dos Goat's por isso
Don't make me kill one of the Goat's for it
Ugh, eu dirijo essa merda, eles gostam
Ugh, I run this shit, they like
Vá Forrest
Go Forrest
Corra Forrest, corra Forrest, vá Forrest
Run Forrest, run Forrest, go Forrest
Sim, quero dizer que você já escreveu para nós
Yeah, I mean you already wrote for us
Droga, cara, o que é mais uma citação para nós?
Damn, nigga, what's one more quote for us?
Oh Senhor, quem mais está soando assim?
Oh Lord, who else soundin' like this?
Eles não me fizeram o que sou, apenas me encontraram assim
They ain't make me what I am, they just found me like this
Eu estava pronto foda-se, eu estava pronto
I was ready fuck that, I've been ready
Desde que meu pai costumava me dizer
Since my dad used to tell me
Que estava indo lá em casa me buscar
He was comin' to the house to get me
Ele não apareceu
He ain't show up
Lição valiosa, cara eu tive que crescer
Valuable lesson, man I had to grow up
É por isso que nunca peço ajuda
That's why I never ask for help
Faço isso por vocês caras e faço isso por mim mesmo
I'll do it for you niggas and do it for myself
Vou de 0 a 100, cara, bem rápido
I go 0 to 100, nigga, real quick
Muito rápido, todo o esquadrão nessa merda real
Real quick, whole squad on that real shit
0 a 100, cara, bem rápido
0 to 100, nigga, real quick
Muito rápido, muito rápido, cara
Real quick, real fuckin' quick, nigga
0 a 100, cara, bem rápido
0 to 100, nigga, real quick
Muito rápido, todo o esquadrão nessa merda real
Real quick, whole squad on that real shit
0 a 100, cara, bem rápido
0 to 100, nigga, real quick
Muito rápido, muito rápido, cara
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Toda a equipe nessa verdadeira merda
Whole squad on that real shit
A equipe inteira nessa merda de verdade
The whole squad on that real shit
Na outra noite, Lavish Lee
The other night, Lavish Lee
Me disse que sou tudo o que essas pessoas ouvem
Told me that I'm all these people listen to
Ela disse que eles me amam incondicionalmente
She said they love me unconditional
Imagine como me sinto ao ver outro mano no topo
Imagine how I feel to watch another nigga at the top
Você sabe que se não fosse você
You know that if it wasn't you
Estaria falando mal de você, cara
You would be dissin' you, dawg
Droga, okay, dessa perspectiva
Damn, okay, from that perspective
Eu posso ver o que você está falando, não há como amenizar isso
I can see what you're talkin' 'bout, no way to soften it
Porque eu, estava tentando descobrir onde os perdi
Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
Mas talvez eu não as tenha perdido de jeito nenhum
But maybe I ain't lose 'em at all
Talvez eu continue seguindo em frente
Maybe I keep movin' forward
E eles estão estagnados, não estão se movendo
And they just stagnant, they ain't movin' at all
Mas quando precisam de um favor, para quem ligam?
But when they need a favor, who do they call?
Talvez eu esteja procurando os problemas
Maybe I'm searchin' for the problems
Perguntando o que foi dito e quem estava envolvido
Askin' what was said and who was involved
Muito concentrado no feedback das pessoas e provando que estão erradas
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
Dizem que o sapato sempre serve
They say the shoe can always fit
Não importa em que pé esteja
No matter whose foot it's on
Hoje em dia me sinto como se estivesse apertado neles
These days feel like I'm squeezin' in 'em
Quem quer que os tenha usado antes não estava pensando grande o suficiente
Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
Estou prestes a deixá-los com eles
I'm 'bout to leave 'em with 'em
Porque se eu entrar no jogo com isso
Cause if I run in the game in these
Cara as costuras estão se rompendo
Man the seams are splittin'
Sem trocadilhos, mas eles estão sentindo o cheiro da derrota no ar
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
Dirigido para onde ninguém o levou, quem vai me encontrar lá?
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
Eles lhe dizem que ele está falando besteira mas ele não se importa
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
Ser humilde não é tão bom quanto ser consciente
Bein' humble don't work as much as bein' aware
Ouça, rapaz, é melhor ficar ouvindo
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
Já temos a primavera de 2015 em alta
We already got spring 2015 poppin'
Pnd caindo, Reps-up P caindo
Pnd droppin', Reps-up P droppin'
Majid Jordan caindo, OB caindo
Majid Jordan droppin', Ob droppin'
Sem falar em mim caindo
Not to mention me droppin'
Sinto que pagamos os árbitros, cara consertamos o jogo
Feel like we paid the refs off, man we fixed the game
Eu e o Noel já estávamos nessa antes dos nomes do Twitter
Me and Noel been at it before Twitter names
Sim, estamos em movimento como se o contrato de aluguel estivesse vencido
Yeah, been on the move like the lease is up
E eu não consigo nem citar uma pessoa que esteja acompanhando
And I can't even name one person that's keepin' up
Droga, que se dane como eu estava no tempo passado
Damn, fuck how I was in the past tense
Pergunte a si mesmo, como estamos agora?
Ask himself, how do we match up now?
Porque eu só tenho 27 e só estou melhorando
Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
Se eu ainda não o ultrapassei, veja-me alcançá-lo agora, de verdade
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, forreal
Será que é assim que eu vou alcançá-lo?
Could it be the way that I'll catch up?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: