Fear
Drake
Temer
Fear
É por isso que eu faço essa merda
This is why I do this shit
Eu acho que eles chamam isso de desabafar
I think they call this, venting
Olha, este sou eu, ainda o mesmo
Look, this is me, still the same
Eles querem os golpes, eu jogo o jogo
They want the hits, I play the game
Sem ajuste automático, mas você pode sentir a dor
No auto-tune, but you can feel the pain
Tudo vem derramando como se eu acertasse uma veia
It all comes spilling out like I hit a vein
E aí, Lil Bro? E aí, Slum Ville?
What up, Lil Bro? What up, Slum Ville?
Eu espero que vocês saibam que vocês são a razão pela qual eu ainda me divirto
I hope you know that y'all the reason I have fun still
Os fãs pensando que todos nós assinamos por um mil
The fans thinking that we all signed for one mil
Oportunidades iguais de rap, essa merda é irreal
Equal opportunity rapping, that shit is unreal
Não é assim que funciona, não é assim que funciona
That ain't how it works, that ain't how it goes
E eu estou ficando chapado apenas para equilibrar os pontos baixos
And I been getting high just to balance out the lows
E eu poderia usar um escritor apenas para equilibrar meus fluxos
And I could use a writer just to balance out my flows
Mas eu nunca compartilho meus pensamentos, isso é tudo que um mano sabe
But I never share my thoughts, this is all a nigga knows
E toda vez que tento, abre meus olhos
And every time I try, it opens up my eyes
Esses versículos são uma chance de ser lembrado e reprisado
These verses are a chance to be remembered and reprised
E eu estaria fazendo isso enquanto estivesse vivo
And I would be performing this as long as I'm alive
Então, cada palavra que eu proferir será minha
So every word I utter will be mine
Não acredite nas mentiras, olhe nos meus olhos
Don't believe the lies, look me in my eyes
Por favor, não tenha medo de mim, por favor, não tenha medo de mim
Please don't be scared of me, please don't be scared of me
Eu lembro de você, esse sentimento não é novo
I remember you, this feeling isn't new
Então, por favor, não tenha medo de mim, por favor, não tenha medo de mim
So please don't be scared of me, please don't be scared of me
(Não me leve a mal, mas, uh)
(Don't take this the wrong way but, uh)
Eu nunca chorei quando Pac morreu
I never cried when Pac died
Mas provavelmente irei quando Hov fizer
But I probably will when Hov does
E se minhas lágrimas tiverem valor, então eu derrubaria uma
And if my tears hold value then I would drop one
Para cada coisa que ele nos mostrou
For every single thing he showed us
E eu estarei parado em uma poça
And I'll be standing in a puddle
Eu fico longe de manos que podem me colocar em apuros
I stay away from niggas that could land me in some trouble
E eu vou ser honesto, estou tão cansado de ser sutil
And I'mma keep it honest, I'm so tired of being subtle
Somos apenas eu, 40, O e Nik em um amontoado
It's just me, 40, O, and Nik standing in a huddle
Olhando para os membros da minha equipe
Staring at the members of my team
Que são questionados sobre eles lucram com este esquema de um milhão de dólares
Who get questioned about they profit from this million dollar scheme
Só saiba que estou em dívida por você defendendo todos os nossos sonhos
Just know that am in debt for you defending all our dreams
Espero que digam às suas famílias que essa merda não é o que parece
I hope you tell your families this shit ain't what it seems
Mas vocês são a razão de tanta devoção
But y'all the reason for a lot of my devotion
Você sabe que eu gasto dinheiro porque gastar tempo é inútil
You know I spend money because spending time is hopeless
E sei que eu estalo garrafas porque eu engarrafo minhas emoções
And know I pop bottles cause I bottle my emotions
Pelo menos eu coloquei tudo em aberto
At least I put it all in the open
Não acredite nas mentiras, olhe nos meus olhos
Don't believe the lies, look me in my eyes
Por favor, não tenha medo de mim, por favor, não tenha medo de mim
Please don't be scared of me, please don't be scared of me
Eu lembro de você, esse sentimento não é novo
I remember you, this feeling isn't new
Então, por favor, não tenha medo de mim, por favor, não tenha medo de mim
So please don't be scared of me, please don't be scared of me
Não acredite nas mentiras, olhe nos meus olhos
Don't believe the lies, look me in my eyes
Por favor, não tenha medo de mim, por favor, não tenha medo de mim
Please don't be scared of me, please don't be scared of me
Eu lembro de você, esse sentimento não é novo
I remember you, this feeling isn't new
Então, por favor, não tenha medo de mim, por favor, não tenha medo de mim
So please don't be scared of me, please don't be scared of me
Olha, foda-se todos vocês, nós ignoramos os sentimentos aqui
Look, fuck all y'all, we ignore feelings here
Milionários prematuros, bem-vindos ao meu ano mais real
Premature millionaires, welcome to my realest year
Sim, eu juro que estamos fazendo uma matança aqui
Yeah, I swear that we making a killing here
Eu deveria estar no topo do mundo apenas relaxando aqui
I should be on top of the world just chilling here
Mas é engraçado ter fãs
But it's funny having fans
Que te encontram antes que alguém tenha a chance
Who find you before anybody ever has the chance
E construí-lo, para que pudesse ser o maior no jogo
And build you up, so you could be the biggest in the game
E perceba que quando você está lá, às vezes a merda não parece a mesma
And realize when you're there, sometimes the shit don't feel the same
Sim, e além do mais, as coisas são surreais em casa
Yeah, and plus things are just surreal at home
As pessoas pensam que mudei porque meu apelo cresceu
People think I've changed just cause my appeal has grown
E agora a segurança me segue em todos os lugares
And now security follow me everywhere
Então, eu nunca estou realmente sozinho, apenas sempre me sinto sozinho
So I never actually am alone, I just always feel alone
Eu acho que estou com medo do que o futuro reserva
I think I'm scared of what the future holds
Eu estava desejando algumas coisas e agora estou acostumada com aquelas
I was wishing for some things and now am used to those
Toda garota que eu conheço pensa que eu sou uma merda de tiete
Every girl I meet thinks I'm fucking groupie hoes
A honestidade da minha música me deixou muito exposto
The honesty of my music has left me too exposed
Todos os meus velhos amigos pensam que tenho uma nova multidão
All my old friends think I got a new crowd
E as pessoas parecem notar cada vez que eu sorrio
And people seem to notice every time I do smile
Eu acho que isso significa que eles vêm poucos e distantes entre si
I guess that mean they come few and far between
Mesmo sabendo que estou vivendo o que você chamaria de sonho
Even know I'm living out what you would call the dream
E meu tio nem está me mandando mensagens
And my uncle ain't even messaging me
E a falta dele na minha vida está meio que bagunçando comigo
And him missing in my life is kind of messing with me
Espero que esta não seja uma daquelas coisas para sempre
I hope this isn't one of those forever things
É engraçado como o dinheiro pode mudar tudo
It's funny how money can change everything
Não acredite nas mentiras, olhe nos meus olhos
Don't believe the lies, look me in my eyes
Por favor, não tenha medo de mim, por favor, não tenha medo de mim
Please don't be scared of me, please don't be scared of me
Eu lembro de você, esse sentimento não é novo
I remember you, this feeling isn't new
Então, por favor, não tenha medo de mim, por favor, não tenha medo de mim
So please don't be scared of me, please don't be scared of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: