Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.371

Paris Morton Music

Drake

Letra

Música Paris Morton

Paris Morton Music

Teria voltado para você
Would've came back for you

Eu só precisava de tempo, para fazer o que tinha que fazer
I just needed time, to do what I had to do

Preso na vida, não posso deixá-la ir
Caught in the life, I can't let it go

Se isso está certo eu nunca vou saber
Whether that's right I will never know

Esperando que você me perdoe, nunca quis dizer errado
Hoping you will forgive me, never meant wrong

Tentei ser paciente, esperei muito
Tried to be patient, waited too long

Mas eu teria voltado, mas eu teria voltado
But I would've came back, but I would've came back

Teria voltado, teria voltado
Would've came back, would've came back

Teria vindo
Would've came

Eu falo mais esperto que um cafetão de Augusta
I talk slicker than a pimp from Augusta

Quem acabou de lavar o terno de linho, vadias, e aí, bruxa?
Who just had his linen suit dry-cleaned, bitches, what's up witcha?

Eu odeio chamar as mulheres de vadias, mas as vadias adoram
I hate callin' the women bitches, but the bitches love it

Tomei algum sentido e fiz um níquel disso
I took some sense and made a nickel of it

Estou pedindo a todas as filhas que beijem suas mães
I'm urgin' all daughters to kiss they mothers

Com aqueles lábios que todo aquele batom cobre
With those lips that all that lipstick covers

Você nunca está crescido demais para sentir falta e abraçá-la
You're never too grown up to miss and hug her

E garotas contando comigo para estar lá como borrachas perdidas
And girls countin' on me to be there like missin' rubbers

Eu estou em alguma merda de Marvin Gaye, um monte de amantes distantes
I'm on some Marvin Gaye shit, a bunch of distant lovers

Esta não é a vida que eu estou acostumado
This ain't the life that I'm used to

Reintroduzido a pessoas que eu fui apresentado
Reintroduced to people I've been introduced to

Você me esqueceu? Ou você está com muito medo de me dizer que você me conheceu
Did you forget me? Or are you too scared to tell me that you met me

E medo de que eu não me lembre, eu gostaria que você ainda pudesse me aceitar por mim
And fear that I won't remember, I wish you could still accept me for me

Sinto falta de Memphis, Tennessee, meus primos, meu pai
I miss Memphis, Tennessee, my cousins, my dad

A beleza simplista que todos eles sulistas têm
The simplistic beauty that all of them Southerners have

Estou do outro lado do mundo com dezenas de malas
I'm halfway across the world with dozens of bags

Sentindo-se como todos os quatro membros do Color Me Badd
Feelin' like all four members of Color Me Badd

Em um mano, merda incrível
In one nigga, amazing shit

Eu tenho esse Courtney Love para você, essa merda louca
I got that Courtney Love for you, that crazy shit

Eu não bebo todas as garrafas que possuo, estou fazendo merda
I don't drink every bottle I own, I be agin' shit

E eu tenho fluxos de alianças de casamento, essa merda envolvente
And I got them wedding ring flows, that engagin' shit

Qual de vocês tem frotas em seus chaveiros? Os assentos para esses jogos de calor?
Which one of y'all got fleets on your keychains? The seats for these Heat games?

Eu realmente acho que você olha para si mesmo e vê coisas
I really think you stare at yourself and you see things

La família, fui empossado e instruído
La Familia, I've been inducted and instructed

Para enganar esses manos, nós realmente não fodemos a inteligência
To stunt on these niggas we don't really fuck wit

A porra está em alta?
Fuck is up?

Almoçando e debatendo os preços da Ferrari
Havin' lunch and debatin' Ferrari prices

23 e passando por uma crise de meia-idade
23 and goin' through a midlife crisis

Mas confie em mim, eu ainda parto como uma parteira
But trust me, I still deliver like a midwife

E não, não estou dizendo que sou o mais legal, apenas vivo assim
And no, I'm not sayin' I'm the nicest, I just live like it

Uh, é preciso um certo tipo de homem para ensinar
Uh, it take a certain type of man to teach

Estar longe do capô, mas entender as ruas
To be far from hood, but to understand the streets

Eu nunca joguei fora aquele papel com meu discurso no Grammy
I never threw away that paper with my Grammy speech

Porque eu não atingi os pináculos que pretendo alcançar
Because I haven't hit the pinnacles I plan to reach

Sim, você tem que possuir se você quiser
Yeah, you gotta own it if you want it

Beijos todos em seu corpo, ela me diz ao vivo no momento
Kisses all on her body, she tells me live in the moment

E, baby, eu nunca vou esquecer nada disso
And, baby, I'll never forget none of that

Garota, eu te disse que estava voltando
Girl, I told you I was coming back

Teria voltado para você
Would've came back for you

Eu só precisava de tempo, para fazer o que tinha que fazer
I just needed time, to do what I had to do

Preso na vida, não posso deixá-la ir
Caught in the life, I can't let it go

Se isso está certo eu nunca vou saber
Whether that's right I will never know

Esperando que você me perdoe, nunca quis dizer errado
Hoping you will forgive me, never meant wrong

Tentei ser paciente, esperei muito
Tried to be patient, waited too long

Mas eu teria voltado, mas eu teria voltado
But I would've came back, but I would've came back

Teria voltado, teria voltado
Would've came back, would've came back

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção