Tradução gerada automaticamente

The Ride
Drake
A Viagem
The Ride
Eu odeio quando as pessoas dizem que me entendem, cara, eu odeio essa parada.I hate when people say they feel me man, i hate that sh-t.
Vai demorar muito até vocês me entenderem, se é que vão...It'll be a long time before ya'll feel me, if ever...
Você não vai me entender até todo mundo dizer que te ama, mas não é amorYou won't feel me til everybody say they love you, but it's not love
E seu terno é vinho e sua garota te odeia pra caramba e seus amigos tão chapados de shots deAnd your suit is oxblood and your girl f-ckin' hates you and your friends faded off shots of
O que você pediu e depois esquecem do jogo que você tá dominandoWhat you ordered than forget about the game you on top of
A bunda da sua namorada tá mais grossa que a trama da históriaYour famous girlfriend ass gettin' thicker than the plot does
E quando você esquece, é aí que ela apareceAnd when you forget it, thats when she pop up
E você tem um carro conversível, mas anda com o teto fechadoAnd you got a drop but you ride around with the top up
Eu pego 3 SUVs pra caras vestidos como refugiadosI get 3 suv's for ni--as dressed like refugees
E lido com as perguntas sobre todas as suas necessidades excessivasAnd deal with the questions about all your excessive needs
E você faz jantares no French Laundry e Napa ValleyAnd you do dinners at french laundry and napa valley
Vieiras e taças de dolce, isso é bem a sua caraScallops and glasses of dolce, that sh-t right up your alley
Você vê uma garota e pergunta sobre elaYou see a girl and you ask about her
As minas tão sorrindo pra você, deve ser hora felizBitches smiling at ya, it must be happy hour
Eles colocam o pano no seu colo assim que você se sentaThey put the cloth across your lap soon as you sat down
Parece que você é dono de todo lugar que escolhe estar agoraIt's feeling like you own every place you choosing to be at now
Andando pela segurança do aeroporto com o chapéu abaixadoWalking through airport security with your hat down
Em vez de ser revistado, eles só ficam dizendo que te sentem, mano'stead of gettin' a pat down, they just keep on saying that they feel ya ni--a
É,Yeah,
Faz tempo demaisIt's been too long
Faz tempo demaisBeen way too long
[refrão - the weeknd][hook - the weeknd]
Eu tô chapado faz tempo, ooohI'm faded too long, oooh
Ainda tô chapado faz tempo, oooohStill i'm faded too long, ooooh
Ainda tô chapado faz tempoStill i've been faded too long
Tô chapado faz tempoI been faded too long
A viagemThe ride
Você não vai me entender até querer isso tanto que se convence que tá dentroYou wont feel me til you want it so bad you tell yourself you're in it
E diz pro mundo ao seu redor que sua papelada tá finalizadaAnd tell the world around you that your paper work is finished
E rouba o cartão de débito da sua mãe pra manter uma imagemAnd steal your mothers debit cards so you maintain an image
E anda por aí em carros de aluguel caros que não são escurosAnd ride around in overpriced rental cars that aint tinted
Você precisa de um minuto, você tem issoYou need a minute, you got it
Você sabe que é real quando suas noites mais recentes são as melhoresYou know its real when your latest nights are your greatest nights
O sol tá alto quando você chega em casa, isso é só um jeito de viverThe sun is up when you get home, thats just a way of life
Apartamento 1503, alguns sofás e pinturasApartment 1503, some couches and paintings
Quando você grava com 2 outros que querem as mesmas coisasWhen you record with 2 others that want the same things
É, começa a parecer melhor do que a casaYeah, it start to feel better than home feels
E então você tá lá toda noite, jura que tá chegando pertoAnd so you up there every night you swear you getting close
A grana do champanhe era pra gasolina e contas de telefoneThat champagne money was for gas and phone bills
Mas droga, você tá prestes a gastar com o que realmente importaBut sh-t you bout to spend it on what matters most
Você solta algumas músicas e espera que consiga superar um caraYou drop a couple songs and hopes that you can beat a ni--a
E sai toda noite pra deixar a cidade ver vocêAnd come out every night to let the city see the ni--a
Contando histórias que ninguém se identificaTelling stories that nobody relate to
E mesmo que te odeiem, eles continuam dizendo que te sentem, manoAnd even though they hate you they just keep on telling you they feel ya ni--a
Tô chapado faz tempo, ooohI'm faded too long, oooh
Ainda tô chapado faz tempo, oooohStill i'm faded too long, ooooh
Ainda tô chapado faz tempoStill i've been faded too long
Tô chapado faz tempoI been faded too long
A viagemThe ride
Eu não entro no terminal 1 e 3 há tanto tempoI haven't been inside terminal 1 and 3 in so long
Tô dirigindo até lá agora, certifique-se de que tá com o casacoI'm driving right up to it now, make sure you got your coat on
A pista pode ser fria, especialmente depois que o verão passouThat runway can be cold especially after summers rolled on
E tudo que você conhecia era álcool, luzes da cidade e músicas lentasAnd all you knew is alcohol and city lights and slow songs
Performance ao longo dos anos, te fazendo perguntar o que rola em casaPerformance out the years, got you asking whats good at home
O que rola em casa?Whats good at home?
As mesmas minas ainda tão na ativa, eu devia saberThe same hoes are still at it, i shoulda known
Meus jovens tão fumando e bebendo uns drinks pesadosMy young ni--as poppin' m's and sippin' dirty jones
Crianças problemáticas que tão sempre representando os de outubroProblem children that all be reppin' octobers own
Garota nova, e ela ainda tá crescendoBrand new girl, and she still growing
Seios novos, pontos ainda aparecendoBrand new titties, stitches still showing
É, e ela só tá rezando pra cicatrizar bemYeah and she just praying that it heals good
Eu tô prestes a transar e só tô rezando pra ser bomI'm bout to f-ck and i'm just praying that it feels good
Eu realmente não sei muito, mas droga, eu sei um segredoI really don't know much but sh-t i know a secret
Dizem que mais dinheiro traz mais problemas, meu mano não acreditaThey say more money more problems, my ni--a don't believe it
Quer dizer, claro que tem algumas contas e impostos que ainda tô evitandoI mean sure there's some bills and taxes i'm still evading
Mas eu gastei 6 milhões em mim mesmo e me sinto incrívelBut i blew 6 million on my self and i feel amazing
Fazedor de grana jovem, titular de ingresso de temporadaYoung money maker, season ticket holder
A temporada tá mudandoSeason switching over
Eu chego e as minas ainda tão pegando fogo como se eu não percebesseI come through them bitches still scorching as if i didn't notice
Vocês tão envelhecendo, eu não vejo ameaça no YodaYou ni--as gettin' older, i see no threat in yoda
Tô aqui bagunçando a vida desses carasI'm out here messing over the lives of these ni--as
Que não conseguiam lidar com meu flow de calouroThat couldn't f-ck with my freshman flow
Olha esse chip no ombro do seu sobrinhoLook at that f-cking chip on your nephews shoulder
Meu segundo ano eles estavam todos a favor, todos viramMy sophomore they was all for it, they all saw it
Meus juniores e seniores só vão ficar mais difíceisMy juniors and senior will only get meaner
Se cuida, manoTake care ni--a
Tô chapado faz tempo, ooohI'm faded too long, oooh
Ainda tô chapado faz tempo, oooohStill i'm faded too long, ooooh
Ainda tô chapado faz tempoStill i've been faded too long
Tô chapado faz tempoI been faded too long
A viagemThe ride



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: