exibições de letras 159.112

Do Not Disturb

Drake

Letra

SignificadoPratique Inglês

Não Perturbe

Do Not Disturb

(O silêncio continua envolvendo, mão no peito)(Silence keeps cloudin' me, hand on my heart)
(E eu, eu, eu queria que o tempo nunca tivesse importado)(And I, I, I wish time never mattered)

ÉYeah
Tô no estiloStylin' though
Fala mal, mas ainda tem aquela foto que a gente tava sorrindoDissin' but got pictures with me smilin' though
Cê precisa de tanta coisa, mas ainda quer arranjar tretaAll the things you need, you still want problems though
Sei de tanta coisa, mas mesmo assim continuo caladoAll the things I know, I still been silent though
ÉYeah
Eu ia muito pra SilverCity, em IndigoUsed to be at SilverCity, Indigo
Eu ficava muito no refeitório, jogando dominóUsed to be in lunchroom, playin' dominoes
Não quero ter que ir pra funeraisI don't want to have to go to funerals
Preciso começar a dormir no estúdioI gotta start sleepin' at the studio
Não tenho tempo pra bancar o RomeuI don't have no time to be no Romeo
Todo amor que preciso tá nas estradasAll the love I need is at the rodeo
Todo amor que preciso tá aqui na OVO, éAll the love I need is here at OVO, yeah
Todas as garotas que conheço tão aqui com o E o ThoAll the girls I know are there with E and Tho
Quem sabe onde vou parar quando eu cansar dessa porra?Who knows where I end up when that shit gets old?
Talvez eu nunca me canse e a vida seja assim mesmoMaybe it never gets old and that's just how it goes
Última mesa disponível no Carbone, comandando o jogo com um telefone de discoLast table left in Carbone, callin' plays on the rotary phone
Pego uma taça de Domina e levo ela pra casaI take a glass of Domina to go with me home
Talvez eu mude nosso show anual pro The DomeMight move our annual shit to the Dome
Preciso que quarenta mil pessoas vejam qual é a minhaI need forty-thousand people to see what I'm on
É, escapei de muitas atitudes vingativasYeah, ducked a lot of spiteful moves
Eu era um moleque puto com a vida quando escrevi ViewsI was a angry yute while I was writin' Views
Eu vi um lado de mim que nunca tinha visto antesSaw a side of myself that I just never knew
Provavelmente ia me destruir se perdesse tudo, mas nunca percoI'll probably self-destruct if I ever lose, but I never do
Não paro nunca de trabalhar dobradoSteady doin' double shifts
O Boi-1da tá na batida e eu engatilho as rimas1da doin' the beat and I open up like a double click
Distribuindo mais bênçãos, porque sou generosoMore blessings because I'm generous
Um avião de trinta lugares pra, tipo, dez de nósThirty-seater plane for like ten of us
Lembro quando comprei pra Sealey aquela carteira falsa da ChanelRemember when I bought Sealey the fake Chanel wallet
Ela sabia que aquela porra era uma fraude, mas nunca me contouShe knew that shit was a fraud, but never told me about it
Hoje em dia, quando a gente conversa, só rimos dissoNowadays, when we catchin' up, we just laugh about it
Não consigo descrever como é a minha vida quando ela me perguntaCan't describe what my life is like when she asks about it
Com medo sempre que fecho os olhos à noiteScary whenever I close my eyes at night
Quando acordo, leio declarações públicas sobre minha vida privadaWakin' up to public statements about my private life
Nunca consigo dormir até de manhã, nem nas minhas noites tranquilasI can never sleep till mornin' on all my quiet nights
Mas pode ter certeza que a minha mente tá bemBut you can rest assured that my mind is right
Não tiro folgas, eu sumo por três meses em seis diasGet no sick days, I leave for like three months in six days
Nunca fico por perto pra ver essa porra mudarNever stick around to see shit change
Só vejo pequenas atualizaçõesGet lil' updates
Mensagens na minha caixa de entrada tem se multiplicadoTexts in my inboxes have been poppin'
Estações mudam como se o tempo tivesse aceleradoSeasons go by like I'm binge-watchin'
Saí do Club Palazzo, fui pro Bridge e depois pro Club LIVWent from Club Palazzo in the Bridge to Club LIV
E agora nem vou pras boates a não ser que seja negóciosTo not even showin' up at a club 'less we doin' biz'
Nem consigo festejar enquanto tô focado no meuI can't even party while a nigga pursuin' this
Distrações vão tirar seu foco, da forma mais genuínaDistractions will do you in, in the truest sense
Especialmente pessoas que querem me dar sermão e me policiarEspecially people that want to lecture me and frame it
Como se só quisessem o melhor pra mimLike they just want the best for me
Ou me monitorar, independente do valorOr they check for me, whatever splits it up
Contanto que seja mais dinheiro pra eles e menos pra mimSo there's more for them and there's less for me
Eles não sabem que têm que ser mais rápidos pra me alcançarThey don't know they got to be faster than me to get to me
Ninguém faz isso com sucessoNo one's done it successfully
Sete da manhã na Alemanha, não acredito que ouviram falar de mimSeven am in Germany, can't believe that they heard of me
O último verso que vou escrever é sempre o mais esperadoLast verse that I gotta do is always like surgery
Sempre tentando me livrar de qualquer peso nos meus ombrosAlways tryin' to let go of anything that'll burden me
É por isso que cê consegue sentir a tensão e a urgência no somThat's the reason you can feel the tension and the urgency
É a última chance que tenho de fazer você entender que é pessoalLast chance I get to make sure that you take it personally
Leva essa porra pro coração, essas rimas sempre são arquitetadasTake this shit to heart, it's always executed perfectly
Se a gente fizer uma música, vai ser tipo levar meus filhos pro trabalhoIf we do a song, it's like takin' my kids to work with me
Cê vira uma celebridade da noite pro dia, vira estrela por um diaYou overnight celebrity, you one day star
Juro que já te falei que vou ficar nessa porra pra sempreSwear I told you that I'm in this bitch for eternity
Eu sou um reflexo de todas as suas insegurançasI am a reflection of all of your insecurities
Por trás das portas, tem muita gente que adora o 6 GodBehind closed doors, a lot of 6 God worshipin'
Já cansei de falar agora, porque tem outras coisas me preocupandoDone talk now, 'cause there's other shit that's concernin' me
Tô rodeado de amigos de verdade, quero ter certeza que eles aprendam comigoThere's real ones around me, I want to make sure they learn from me
Quero ver meu parça, mas a avó dele fica vigiandoI want to see my dog, but his grandmother's his surety
Ele nem consegue trocar ideia comigo numa emergênciaHe can't even dip out to see me in an emergency
Minha vida é cercada de competição e briga por dinheiroMy life is centered 'round competition and currency
Tô longe disso no verão, porque falaram que preciso me recuperarTakin' summer off, 'cause they tell me I need recovery
Talvez voltar pra minha vida antiga faça eu ficar mais humildeMaybe gettin' back to my regular life will humble me
Eu vou voltar pra 2018 pra te dar o resumoI'll be back 2018 to give you the summary
Mais vidaMore life

Composição: Allen Ritter / Dre Moon / Boi -1da / Drake / Leven Kali / 40 / Snoh Aalegra. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Rafael e traduzida por Clara. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção