Tradução gerada automaticamente
Drew a Picasso
Drake
Desenhei um Picasso
Drew a Picasso
(Baby, você sabe, você sabe, você sabe que eu preciso do seu amor)
(Baby, you know, you know, you know I need your love)
Você não pode encontrar ninguém melhor do que isso
You cannot find no one better than this
Tentando fazer o certo por você, mas não podemos nos misturar, eu tento
Tryna do right by you, but we can't mix, I try
Tirando três meses de folga, depois transando de novo
Takin' three months off, then fuckin' again
Depois que você diz que não vamos transar de novo
After you say we not fuckin' again
Nunca diga nunca, apenas diga o que é
Never say never, just say what it is
Aja como se precisasse de algum seguro nisso
Act like you need some insurance on this
Não chegamos aqui por acidente
We didn't get here on accident
Não me faça trazer aqueles montes de dinheiro de novo
Don't make me bring out them racks again
Seus dois melhores amigos são uns selvagens
Your two best friends are some savages
Droga, quantos dias se passaram?
Damn, how many days has it been?
Jurando que é diferente, não genuíno
Swearin' it's different, not genuine
Movendo-se como Snoopy e Charlie Brown
Movin' like Snoopy and Charlie Brown
Sinto que você está tentando me trair
Feel like you tryna dog the kid
Você é minha
You're mine
Muitas razões pelas quais
Too many reasons why
Não consigo imaginar você com ele
I can't picture you with him
Isso é tão embaraçoso
That's just so embarrassin'
Eu quero morrer, morrer
I want to die, to die
Juro que eu te queria de volta naquela época
I swear that I wanted you back then
Esperando por você como uma retaguarda
Waitin' on you like a backend
Você é gostosa pra caralho, sem mentira
You bad as fuck, ain't no cappin'
Declarações que você afirmou que nunca aconteceram
Statements you claimed never happened
Isso não pode ser a merda que você está fazendo comigo
This can't be the shit that you doin' to me
Todas aquelas noites em que você estava por aí
All of them nights you was slidin' around
Me contou o que os caras estavam fazendo com você
Told me what niggas was doin' to you
Isso é a mesma merda que você está fazendo comigo
That's the same shit that you doin' to me
Você está na cidade, deitada com ele
You in the city, you laid up with him
Enquanto estou na estrada sem ninguém para ver
While I'm on the road with no one to see
Não tem como
There's no way
(Baby, você sabe, você sabe, você sabe que eu preciso do seu amor)
(Baby, you know, you know, you know I need your love)
Porque você não pode encontrar ninguém melhor do que isso
'Cause you cannot find no one better than this
Tentando fazer o certo por você, mas não podemos nos misturar, eu tento
Tryna do right by you, but we can't mix, I try
Transando e discutindo e transando de novo
Fuckin' and argue and fuckin' again
Depois que você disse que não vamos transar de novo
After you said we not fuckin' again
Provavelmente poderíamos ter feito funcionar de novo se eu
Probably coulda made it work again if I
Fosse homem o suficiente para te dizer que você estava errada
Was man enough to tell you you was wrong
Homem o suficiente para não colocar isso em uma música
Man enough to not put it in a song
Para o mundo cantar junto
For the world to sing along
Homem o suficiente, eu poderia ter te dito por conta própria
Man enough, I coulda told you on my own
Homem o suficiente para admitir isso
Man enough to admit that
O parágrafo que eu enviei ontem à noite, é, provavelmente não deveria ter enviado isso
Paragraph I sent last night, yeah, I probably shoulda never sent that
E quando você está deitada de bruços, é a única hora em que eu quero te lamber de volta
And when you layin' on your stomach, only time I ever wanna get my lick back
Como os de fora sabem o que está por dentro? Eles nunca deveriam ter descoberto isso, nah
How the outsiders know the inside? They was never supposed to get that, nah
E isso é tão embaraçoso
And that's just so embarrassin'
Eu quero morrer, morrer
I want to die, to die
Ayy, eu sou aquele que você estava desejando quando estava casada
Ayy, I'm the one that you was wishin' for when you was married
Aquela história não foi muito de um conto de fadas
That tale wasn't much of a fairy
Natal, não foi na casa de Maria
Christmas, it wasn't at Mary
Você é um troféu pra mim como o Lary
You a trophy to me like the Lary
Ayy, eu sou aquele que você estava desejando
Ayy, I'm the one that you was wishin' for
Ayy, eu sou aquele que você estava desejando
Ayy, I'm the one that you was wishin' for
Em Miami e as corujas comigo como se tivessem acabado de me colocar em Grifinória
In Miami and the owls with me like they just put my ass in Gryffindor
Boca seca por mais de vinte que eu nunca me preocupei em pegar receita
Mouth dry over twenty that I never bother gettin' no prescription for
Steve dizendo que você sente minha falta e eu não vou dizer isso pra você, mas sinto mais falta de você
Steve sayin' that you miss me and I won't say it to you, but I miss you more
Disse que temos um ao outro e então você colocou a faca nisso como a gaveta da cozinha
Said we got each other back and then you put the knife in it like the kitchen drawer
Do jeito que estou me sentindo neste álbum, realmente peguei leve com você, poderia ter escrito mais
Way I'm feelin' on this album, really took it easy on you, coulda written more
Se a situação fosse inversa e fosse eu, teria sido uma guerra de guerrilha
If the shoe was on the other foot and it was me, it woulda been guerilla war
Já que você sabe que tenho um ponto fraco por você, isso se tornou uma guerra civil
Since you know I got a soft spot for you, this has turned into a civil war
Artistas te atacando, quebrados pra caralho, juro que esses caras provavelmente moram em Singapura
Artists hittin' on you, broke as fuck, I swear them niggas probably live in Singapore
O atleta com quem você está saindo, vi o jogo dele ontem à noite, ele não marcou
The athlete that you rollin' with, I saw his game last night, he didn't score
Porra, tenho que dizer um pouco mais
Fuck, I gotta say a little more
Mostrar a você lugares onde você nunca esteve antes
Show you spots you never been before
É foda que nós fomos uma vez e agora você está indo duas vezes como um leilão
It's fucked up that we was goin' once and now you're goin' twice like a biddin' war
Por que você age como se só porque eu vou ao clube de strip, garota, eu não te amo?
Why you act like just 'cause I go to the strip club, girl, that I don't love you?
Você ainda ouve R Kelly no carro, garota, e eu não te julgo
You still listenin' to R Kelly in the whip, baby girl, and I don't judge you
Vou encerrar essa merda e deixar o beat tocar antes do snap
I'ma end this shit and let the 40 beat play before snap
E o Boobie Trap jogando mais notas do que a armadilha do seu pai do bebê
And Boobie Trap throwin' more bills than your baby daddy trap
Sim, grrah
Yeah, grrah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: