Tradução gerada automaticamente
Emotionless
Drake
sem emoção
Emotionless
Você me fez sentir emoções
You've got me feeling emotions
Mais alto que o céu acima
Higher than the heavens above
Você me fez sentir emoções
You've got me feeling emotions
Mais alto que o céu acima
Higher than the heavens above
Não me ligue
Don't link me
Não me bata quando ouvir isso e me diga sua música favorita
Don't hit me when you hear this and tell me your favorite song
Não me diga como você sabia que seria assim o tempo todo
Don't tell me how you knew it would be like this all along
Eu sei que a verdade é que você não vai me amar até que eu vá embora
I know the truth is you won't love me until I'm gone
E mesmo assim, a coisa que vem depois é seguir em frente
And even then the thing that comes after is movin' on
Eu nem consigo capturar a sensação que tive primeiro
I can't even capture the feeling I had it first
Conhecer todos os meus heróis é como ver como a magia funciona
Meeting all my heroes like seeing how magic works
As pessoas que eu procurei estão indo de mal a pior
The people I looked up are to going from bad to worse
Suas ações fora do personagem, mesmo quando eles ensaiam
Their actions out of character even when they rehearse
Trabalhando na terra do livre, do lar e dos bravos
Working in the land of the free, the home and the brave
Tenho que trazer meus irmãos senão me sinto deslocado
I gotta bring my brothers or else I feel out of place
Quebrando recordes de velocidade nas estradas que esses manos pavimentaram
Breakin' speed records on roads that these niggas paved
E eles não gostam que esteja escrito na cara deles
And they don't like that it's written all on they face
Não sei como vou sair daqui limpo
Ion't know how I'ma make it out of here clean
Não consigo nem saber quem joga no outro time
Can't even keep track of who plays for the other team
Duplas icônicas se rasgam e se dividem nas costuras
Iconic duos rip and split at the seams
Pessoas de bom coração estão levando isso a extremos
Good hearted people are takin' it too extremes
Me deixando e me deixando para questionar o que eu acredito
Leavin' me and limbo to question what I believe
Deixando-me perguntar qual é o motivo deles e fazer a paz
Leavin' me to ask what's their motive and makin' peace
Me deixando para não confiar em ninguém que eu conheço
Leavin' me to not trust anybody I meet
Me deixando para perguntar, há alguém como eu?
Leavin' me to ask is there anybody like me?
Você me fez sentir emoções
You've got me feeling emotions
Mais alto que o céu acima
Higher than the heavens above
Perdendo meus anos
Missing out on my years
Há momentos em que eu gostaria de estar onde estava de volta, quando eu costumava desejar estar aqui
There's times when I wish I was where I was back when I used to wish I was here
Perdendo meus dias
Missing out on my days
Percorrendo a vida e buscando elogios
Scrolling through life and fishing for praise
Opiniões de estranhos me tiram do caminho
Opinions from total strangers take me out of my ways
Estou tentando ver quem está aí do outro lado da sombra
I'm tryna see who's there on the other end of the shade
Na maioria das vezes é apenas alguém que é menor de idade, provavelmente só está sozinho e com medo
Most times it’s just somebody’s that’s underage, that’s prolly just alone and afraid
Na maioria das vezes é apenas alguém menor de idade
Most times it's just somebody that's underage
Provavelmente está sozinho e com medo
That's probably just alone and afraid
E atacar para que outra pessoa possa sentir sua dor
And lashin' out so that someone else can feel they pain
Eu sempre ouço as pessoas reclamarem do lugar onde moram
I always hear people complain about the place they live
Que todas as pessoas aqui fingem e não têm nada para dar
That all the people here fake and they got nothin' to give
Porque eles estão encarando a versão de merda de outra pessoa
'Cause they been starin' at somebody else's version of shit
Isso faz com que outra cidade pareça mais emocionante do que é
That makes another city seem more exciting than it is
Eu conheço uma garota que tem como objetivo visitar Roma
I know a girl who's one goal was to visit Rome
Então ela finalmente chegou a Roma e tudo o que ela fez foi postar fotos para as pessoas em casa
Then she finally got to Rome and all she did was post pictures for people at home
Porque tudo o que importava era impressionar todo mundo que ela conhecia
'Cause all that mattered was impressin' everybody she's known
Eu conheço outra garota que está gritando por ajuda, mas sua última legenda é: Deixe-me em paz
I know another girl that's cryin' out for help but her latest caption is: Leave me alone
Eu conheço uma garota feliz no casamento até ela desligar o telefone
I know a girl happily married 'til she puts down her phone
Eu conheço uma garota que salva fotos de lugares que ela voou
I know a girl that saves pictures from places that she's flown
Para postar mais tarde e fazer parecer que ela ainda está em movimento
To post later and make it look like she still on the go
Olha a maneira como vivemos
Look at the way we live
Eu não estava escondendo meu filho do mundo
I wasn't hiding my kid from the world
Eu estava escondendo o mundo do meu filho
I was hiding the world from my kid
De almas vazias que acabaram de acordar e olharam para o debate
From empty souls who just wake up and looked the debate
Até que você olhe para o seu assento, você nunca pode se relacionar
Until you starin' at your seat you can never relate
Notícias de última hora na minha vida Eu não corro para os blogs
Breakin' news in my life I don't run to the blogs
Só quero contar para quem posso ligar
The only ones I wanna tell are the ones I can call
Eles sempre perguntam: por que deixar a história correr se ela é falsa?
They always ask: Why let the story run if it's false?
Você conhece um homem sábio uma vez que não disse nada
You know a wise man once said nothin' at all
Estou exausto e esgotado nem consigo fingir
I'm exhausted and drained I can't even pretend
Todas essas pessoas tomando milhas quando você dá uma polegada
All these people takin' miles when you give 'em an inch
Todos esses seguidores, mas quem vai me seguir até o fim
All these followers but who gon' follow me to the end
Acho que vou chegar ao fim e vou descobrir então
I guess I'll make it to the end and I'ma find out then
Você me fez sentir emoções
You've got me feeling emotions
Mais alto que o céu acima
Higher than the heavens above
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: