exibições de letras 34.380

Family Matters

Drake

Letra

SignificadoPratique Inglês

Questões Familiares

Family Matters

Talvez nessa música você não devesse começar dizendoMaybe in this song, you shouldn't start by saying

Negão, falei, sei que você tá putoNigga, I said it, I know that you mad
Eu esvaziei o clipe, os ataques amigáveis acabaramI've emptied the clip over friendlier jabs
Você mencionou meu filho, agora lide com o pai deleYou mentioned my seed, now deal with his dad
Preciso ser o malvadão, preciso ser o malvadãoI gotta go bad, I gotta go bad

Hum, hum, simMmm, mmm, yeah
Deixei, deixei, deixei, deixeiDrop, drop, drop, drop
Deixei um saco com cinquenta mil pra multidão no localDrop a fifty bag for the mob in the spot
Deixei um saco com cinquenta mil, vinte e nove pra putinhaDrop a fifty bag, twenty-nine for the thot
Uh, eu realmente, realmente tava tentando ser amigávelUh, I was really, really tryna keep it PG
Uh, eu realmente, realmente tava tentando ser amigávelI was really, really tryna keep it PG

Se você fosse das ruas, eles realmente iriam te chamar de bandidoIf you had a set, they'd give your ass a DP
Mas você faz parte da gangue dos civis, na vida real, você é um X9But you civilian gang, in real life, you PC
Sabe quem realmente botou a pistola pra cantar? Meu mano YGYou know who really bang a set? My nigga YG
Sabe quem realmente botou a pistola pra cantar? Meu mano Chuck TYou know who really bang a set? My nigga Chuck T
Sabe quem realmente botou a pistola pra cantar? Foi o CBYou know who even bang a set out there? Is CB
E, cara, é o Cole quem tá perdendo o sono por isso, não sou euAnd, nigga, Cole losin' sleep on this, it ain't me
É melhor você ter como provar toda essa fofoca que você espalhouYou better have some paperwork or that shit fake tea
Não é bom rimar sobre papo furado, que nem você sabe provarCan't be rappin' 'bout no rattin' that we can't read
Quer dizer, é verdade que já roubaram o meu API mean, it's true a nigga slimed me for my AP
Igual quando roubaram a mina do MetroJust like how Metro nigga slimed him for his main squeeze
Implorando por atenção por aí, cara, é só dizer: Por favorOut here beggin' for attention, nigga, say: Please
Sempre rima como se estivesse prestes a libertar os escravosAlways rappin' like you 'bout to get the slaves freed
Você sempre age como se fosse um ativista, é só faz-de-contaYou just actin' like an activist, it's make-believe
Nem sequer retribui pra sua quebrada o que já conquistouDon't even go back to your hood and plant no money trees
Você diz que odeia as garotas que eu como, mas o que quer dizer?Say you hate the girls I fuck, but what you really mean?
Eu já estive com brancas e negras e todas as outras coresI been with black and white and everything that's in between
É você o Messias negro casando com uma rainha mestiçaYou the black Messiah wifin' up a mixed queen
E traindo ela com uma branquinha só pra melhorar sua autoestimaAnd hit vanilla cream to help out with your self-esteem
Tipo, igual o Bobby, quero saber do que a Whitney precisaOn some Bobby shit, I wanna know what Whitney need
Todo aquele amor juvenil acabou na adolescência de vocêsAll that puppy love was over in y'all late teens
Por que você nunca tirou uma foto com o seu filho?Why you never hold your son and tell him: Say cheese?
A gente podia ter deixado as crianças de fora, não me culpeWe could've left the kids out of this, don't blame me
Você é um cafajeste e sabe disso, só finge que é tranquiloYou a dog and you know it, you just play sweet
As legendas da mãe dos seus filhos sempre parecem dizer: Me salvemYour baby mama captions always screamin': Save me
Você sacaneou ela a vida toda, tá tentando fazer as pazesYou did her dirty all your life, you tryna make peace
Ouvi dizer que um dos seus filhos, na verdade, é do Dave FreeI heard that one of 'em little kids might be Dave Free
Não deixa o Dave Free fazer o teste de paternidadeDon't make it Dave Free's
Porque se o gerente geral é, na verdade, o pai dos seus filhos'Cause if your GM is your BM secret BD
Então tudo isso começou a fazer muito sentido pra mimThen this is all makin' plenty fuckin' sense to me
Ei, deixa a mulher respiraAyy, let that shorty breathe
Rebola essa bunda, garota, mãos no joelhoShake that ass, bitch, hands on your knees
Rebola essa bunda, garota, mãos no joelhoHands on your knees, hands on your knees
Rebola essa bunda pro Drake, agora rebola essa bunda de graçaShake that ass for Drake, now shake that ass for free
Sim, simYeah, yeah
Bem, não exatamente assim, tô falando do meu mano DaveWell, not that kind of free, I'm talkin' 'bout my nigga Dave
O seu homem é tipo uma pistolinha, a gente chama isso de mini AKYour man a lil' K, we call that shit a mini Drac'
Ele sempre dizia que eu o ignorava, na verdade, eu tava olhando retoHe always said I overlooked him, I was starin' straight
Essas rimas passam batido pelo Kenny não importa o que eu digaThese bars go over Kenny head no matter what I say
Sei que você gosta de deixar tudo curto e grosso, então deixa eu parafrasearI know you like to keep it short, so let me paraphrase
Sabia que era treta quando o Abel começou a cantar uma serenataKnew it was smoke when Abel hit us with the serenade
Ele disse: Uh, uh, quase começou a segurar minha cintura pra gente dançarNigga said: Uh, uh, almost started reachin' for my waist

Deixei, deixei, deixei, deixeiDrop, drop, drop, drop
Deixei um saco com cinquenta mil pra multidão no localDrop a fifty bag for the mob in the spot
Deixei um saco com cinquenta mil, vinte e nove pra putinhaDrop a fifty bag, twenty-nine for the thot
Uh, eu realmente, realmente tava tentando serUh, I was really, really tryna keep it

SimYeah
Deixa eu parar de brincadeira, vou levar essa porra a sério, tipoLet me stop playin' around, let me take this shit serious, like
Eles pensam que é piada, mas eu levo a sérioNiggas is a joke, I take it serious, though

É, olhaYeah, look

Se os parças do Drake estão fazendo TikToks, caraIf Drake shooters doing TikToks, nigga
O mais verdadeiro da sua gangue é o irmão do P, vocês não assustam ninguém, caraRealest shooter in your gang, that's P's brother, y'all ain't gettin' shit shot, nigga
Mal posso escutar o falsete daquele cara, deixa pra alguém do hip-hopCan't listen to the stick talk in falsetto, save it for a hip-hop nigga
Você nem sequer aparece na área, mano, virou alguém estranho e de foraYou don't even be at home, dog, you a souvenir-out-the-gift-shop nigga
Ainda tá puto sobre aquela mina, a gente nem transou, só beijei elaStill mad about that one ho, we ain't even fuck, I just lip-locked with her
Entro na ativa quando é tempo de guerra, eu nem comecei, caraI get active when it's wartime, I ain't even really let my dick drop, nigga
Eu ouvi bem a diss do Rick, cara? Falou alguma coisa sobre cirurgia no nariz, caraWhat the fuck I heard Rick drop, nigga? Talkin' somethin' 'bout a nose job, nigga
O efeito colateral do Ozempic que o médico nunca contou pra vocês é a invejaOzempic got a side effect of jealousy and doctor never told y'all niggas
Eu te boto atrás das grades, deixo apodrecer, igual no seu antigo emprego, caraPut a nigga in the bars, let a nigga rot, kind of like your old job, nigga
Sua casa até pode ser grande, mas não foi nem um pouco caraHouse sittin' on some land, but it's out where no one even really know y'all niggas
Essas putas têm que dirigir por duas horas antes de chegar na sua casa e você pagar a mamada delas, caraBitches gotta drive two hours 'fore you pay 'em just to give a blowjob, nigga
Tem que ter cheirado cocaína, porque meu último álbum me rendeu quatrocentos milhõesMust've snorted up a snowball, 'cause my last record deal was four hundred M's
Hoje em dia, isso é um saldo baixo, cara, eiThese days, that's a low ball, nigga, ayy
Quem é o próximo da lista?Who's next on the list?
Quem dos meus supostos parças?Which one of my so-called niggas
Quem dos meus supostos parças?Which one of my so-called niggas
Quem dos meus supostos parças precisa de uma bala da arma?Which one of my so-called niggas need a shell from the clip?
Sempre soube que tinha que acabar com vocêsAlways knew I had to smoke y'all niggas
Uma van da good kid, m.A.A.d city, vamos abrir a trava e deixar a porta deslizargood kid, m.A.A.d city van, we'll pop the latch and let the door slide
Lágrimas escorrem pela minha bochecha, tô rindo de vocês enquanto morrem, é um grito de guerraTears runnin' down my cheek, laughin' at you pussies dyin', it's a war cry
A música do The Weeknd toca em todos os lugares em que os garotos têm um pouco mais de orgulhoWeeknd music gettin' played in all the spots where boys got a little more pride
É por isso que todos os seus amigos estão indo pra Atlanta, pagando pra encontrar um guia turísticoThat's why all your friends dippin' to Atlanta, payin' just to find a tour guide
Abel, toma conta da sua grana, ele quer comprar mais cordões pros amigosAbel, run your fuckin' bread, need to buy some more chains for some more guys
Deixa eu dar credibilidade e fama pra mais alguns manos das ruasLet me find another street nigga I can take to the game courtside
Deixa eu comprar outra Ferrari usada pra aquele rapper, dar umas voltasLet me get a used Ferrari for a rapper, take the nigga on a horse ride
Qualquer coisa pra tirar o foco do fato de que o seu chefe é um drogadinho da zona norteAnything to take the spotlight off the fact the boss is a drugged-out lil' punk sissy from the Northside
O Rakim tá falando merda de novoRakim talkin' shit again
Ficou empolgado porque comeu primeiro a mãe do meu filho, cara, faz as contas, quem eu tava comendo naquela época?Gassed 'cause you hit my BM first, nigga, do the math, who I was hittin' then?
Eu nem sabia que você ainda rimava porque eles só falam das roupas que você usaI ain't even know you rapped still 'cause they only talkin' 'bout your 'fit again
Provavelmente vai ter que ter outro filho antes de pensar em lançar qualquer coisa de novoProbably gotta have a kid again 'fore you think of droppin' any shit again
Mesmo quando você lançar, eles vão dizer que você deveria ter continuado sendo modelo, porque é meio merda de novoEven when you do drop, they gon' say you should've modeled 'cause it's mid again
Fumando um lança de novo, deveriam ter te colocado no primeiro álbum, você quis participarSmokin' Fenty 'bout it, should've put you on the first one, tryna get it in
Pergunta pra Fring se isso é uma boa ideia da próxima vez que estiver na cama com elaAsk Fring if this a good idea the next time you cuddled in that bed again
Ela vai te dizer pra deixar O Garotão em paz antes dele partir sua cabeça de novoShe'll even tell you leave The Boy alone 'fore you get your head split again
O ataque do Pluto me deixa até enjoado, a gente nunca brigouPluto shit make me sick to my stomach, we ain't never really been through it
Leland Wayne, ele é um escroto, então eu sabia que ele ia influenciarLeland Wayne, he a fuckin' lame, so I know he had to be an influence
Esses caras tinham um plano e finalmente encontraram um jeito de te manipularThese niggas had a plan and they finally found a way to rope you into it
Dois ataques em dois álbuns diferentes, mas eu saí por cima, ignoreiTwo separate albums dissin', I just did a Kim to it, nigga, skim through it
Eu e o Savage estávamos deixando as piranhas molhadas na turnê, dava quase pra nadarMe and Savage had the hoes drippin' wet at shows, almost had to swim to it
O som do K-Dot só é bom quando o Baby Keem também rimaK-Dot shit is only hittin' hard when Baby Keem put his pen to it
O Ross tá me chamando de garoto branco e isso até que soa legalRoss callin' me the white boy and the shit kind of got a ring to it
Porque todos esses rappers estão pedindo bandeira branca enquanto a boate toda canta minhas músicas'Cause all these rappers wavin' white flags while the whole fuckin' club sing to it
É a cena de assassinato do seu amigo hoje à noite, depois venha pra vigília com a luz de velasMurder scene on your man tonight, then come to the vigil with the candlelight
Um corpo atrás do outro e você sabe que o Rick tá lendo a Advertência de MirandaBody after fuckin' body and you know Rick readin' my Miranda rights
Tô saindo de férias agora, espero que, da próxima vez, vocês planejem do jeito certoI'm goin' on vacation now, hope next time, y'all plan it right
Porque precisam pagar pra dizer o meu nome, acho que agora eles entendem o preço'Cause you gotta pay for sayin' my name, guess now niggas understand the price
Cara, o quê? (6ix)Nigga, what? (6ix)

EiAyy
O Kendrick acabou de abrir a bocaKendrick just opened his mouth
Alguém entregue um Grammy pra ele agora mesmoSomeone go hand him a Grammy right now
Cadê o seu tio?Where is your uncle at?
Porque eu quero falar com o homem da cara'Cause I wanna talk to the man of the house
Os homens da Costa Oeste topam uma briga, né?West Coast niggas do fades, right?
Vem levar essa surra, tô chamando cada um delesCome get this ass whoopin', I'm handin' 'em out
Quer assumir a bronca do Pharrell?You wanna take up for Pharrell?
Então vem pegar esse legado aqui de dentro da minha casaThen come get his legacy out of my house
Uma ordem de cessar e desistir é pra cuzõesA cease and desist is for hoes
Não posso ouvir as mentiras que saem da sua bocaCan't listen to lies that come out of your mouth
Você ligou pra quem cuida do patrimônio do TupacYou called the Tupac estate
E implorou pra eles me processarem e tirarem do ar a minha dissAnd begged 'em to sue me and get that shit down
Tô perdendo a perspectiva da tretaI'm losin' perspective on beef
O Boi-1da me mandou a batida e eu te matei só por diversãoBoi-1da send beat and I'll kill you for fun
O seu papai foi roubado pelo TopYour daddy got robbed by Top
É igual o Stunna e o Wayne, tal pai, tal filhoYou Stunna and Wayne, like father, like son
O Anthony armou as jogadasAnthony set up the plays
O Kojo tá te cobrando o dobro por nadaKojo be chargin' you double for nothin'
Eles estão chocados com o que eu vou falarThey shook about what I'ma say
Mas mandam mensagem pra você do tipo: A gente já ganhouBut textin' your phone like: We already won
Me diz então o que eu não posso dizerYou tell me what I shouldn't say
Mas, foda-se, cara, o que tá feito, tá feitoBut fuck it, my nigga, it's already done
A gente já sabe que é vinte contra umWe already know it's a twenty-v-one
A gente já sabe por que você chegou no número umWe already know why you went number one
Claramente é por causa do GarotãoIt's clearly because of The Boy
A coisa mais honrável a se fazer é me dar uma parteThe honorable thing is to give me the loot
Você tá certo em dizer: Foda-se os três maioresYou right about: Fuck the big three
É só o Big D, e tem um vídeo pra provarIt's only Big D, and there's video proof
Nossos filhos deveriam brincar no parquinhoOur sons should go play at the park
Duas crianças negras de pele clara, isso seria bem fofoTwo lightskin kids, that shit would be cute
A não ser que você não queira ser vistoUnless you don't want to be seen
Com alguém que não seja mais retinto do que vocêWith anyone that isn't blacker than you
A gente já entendeu, a gente já entendeuWe get it, we got it
Quanto mais escura a fruta, mais doce é o sumoThe blacker the berry, the sweeter the juice
A gente já entendeu que você gosta de colocar gin no seu sucoWe get that you like to put gin in your juice
A gente já entendeu que você acha que é o Bishop no filme JuiceWe get that you think that you Bishop in Juice
Quando você bate na sua minaWhen you put your hands on your girl
Será que é autodefesa porque ela é maior do que você?Is it self-defense 'cause she bigger than you?
Você tá de costas pra paredeYour back is up against the curb
Tá tentando achar mais podres, mas deveria focar nas provasYou diggin' for dirt, should be diggin' for proof
Por que você se mudou pra Nova Iorque?Why did you move to New York?
Será que é porque tá vivendo uma vida de solteiro?Is it 'cause you livin' that bachelor life?
Pediu em casamento em 2015Proposed in 2015
Mas não quer que ela seja sua esposa de verdadeBut don't wanna make her your actual wife
Eu acho que o casamento não vai rolar, né?I'm guessin' this weddin' ain't happenin', right?
Porque a gente conhece as garotas que você gosta de verdade'Cause we know the girls that you actually like
Seus segredos mais escuros estão sendo reveladosYour darkest secrets are comin' to light
Tá na sua cara, igual o que aconteceu com o MikeIt's all on your face like what happened to Mike

Oh, caramba, tudo tá fazendo sentidoOh, shit, it's all makin' sense
Talvez eu seja o Prince e você, na verdade, seja o MikeMaybe I'm Prince and you actually Mike
O Michael rezava pra mudar seus traços só pras pessoas acreditarem que ele era brancoMichael was prayin' his features would change so people believe that he's actually white
O Top faz você gravar as músicas com quem faz mais sucesso, iguais os artistas pop e as rimas pros brancosTop would make you do features for change, get on pop records and rap for the whites
E, pera, você diz que o Jermaine é seu irmão, mas só pra ele não entrar na brigaAnd, wait, you say your brother Jermaine, but you wanted him to stay out of the light
Oh, caramba, só tava me acompanhando, né?Oh, shit, just follow me, right?
Porque nada do que você diz pode me incomodar, né?'Cause nothin' you sayin' could bother me, right?
Eu saio do avião e nada mudou, vou pro Delilah com todas as minhas joiasI get off the plane and nothing has changed, I head to Delilah with all of my ice
Pro Delilah com todas as minhas joias, pro Delilah com todas as minhas joiasHead to Delilah with all of my ice, head to Delilah with all of my ice
Essa porra já deve ter acabado pra qualquer um que esteja ouvindo, né?This shit gotta be over by now for anyone out here that's callin' it, right?
Você tá morto, você tá morto, você tá mortoYou're dead, you're dead, you're dead
Não tem onde se esconder, não tem onde se esconder, você sabe o que eu quero dizerThere's nowhere to hide, there's nowhere to hide, you know what I mean
Eles contrataram uma equipe de gerenciamento de crise pra fazer sumir o fato de que você bateu na sua rainhaThey hired a crisis management team to clean up the fact that you beat on your queen
A imagem que você quis passar não é real, você tá mortoThe picture you painted ain't what it seem, you're dead




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção