Lemon Pepper Freestyle (feat. Rick Ross)
Drake
Lemon Pepper Freestyle (com Rick Ross)
Lemon Pepper Freestyle (feat. Rick Ross)
Tentando, tentando, tentando, tentando
Tryin', tryin', tryin', tryin'
Eu rezo para que esses manos entendam o quão apaixonado é o conto
I pray these niggas understand how passionate the tale is
Para colocar você sob minha pressão
To get you under my pressure
Mais rico
Richer
Eu estive tentando, tentando, tentando, tentando
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
Para colocar você sob minha pressão
To get you under my pressure
Sim uh
Yes, uh
Maior, você me sente? (MMM-Maybach Music)
Biggest, you feel me? (M-M-M-Maybach Music)
Padrinho com um jardim cheio de cobras
Godfather with a garden full of snakes
Ligue para a Porsche, é hora de dar um Wraith
Call Porsche, time to give away a Wraith
Garoto de tijolos, tente transformá-los em baixo
Bricks boy, tryna turn 'em into bass
Garoto, tenho tentado pelos Braves
Big boy, I been tryin' by the Braves
Tribunal soando como se eu estivesse na ópera
Courtroom soundin' like I'm in the opera
Fui e peguei, agora esses manos querem nos bater
Went and got it, now these niggas wanna knock us
Cadelas caindo porque precisam de alguns dólares
Bitches fallin' 'cause they need a couple dollars
Mas não é um problema porque um cara realmente entendeu
But it ain't a problem 'cause a nigga really got it
Garoto gordo, mano rico, com apetite
Fat boy, rich nigga, with a appetite
Conte o dinheiro a noite toda sob a luz de velas
Count monеy all night under the candlelight
Vinil girando, Tеddy pra, ou é Lionel?
Spinnin' vinyl, Tеddy P, or is it Lionel?
Não sou modelo, mas sei que fui seu ídolo
Not a model, but I know I been your idol
Banco grande, erva daninha faiscante sem isqueiro
Big bank, sparkin' weed without a lighter
Em chamas porque sou apenas um escritor diferente
On fire 'cause I'm just a different writer
Praticando distância social com todos esses negos informantes
Practicin' social distance with all these snitch niggas
Acho que ele está com ciúmes porque eu estava com sua cadela favorita com a gente
Guess he jealous 'cause I had his favorite bitch with us
Muito dinheiro, saindo de grandes caminhões
Big bucks, steppin' outta big trucks
Pisando nos meus pés, isso vai te ferrar
Steppin' on my feet, it'll get you fucked up
Pegou a equipe comigo e tudo o que eles fizeram foi me dar amor
Got the squad with me and all they did was gimme love
Foot Locker, 20 de profundidade, um negro gastando uma dublagem
Foot Locker, twenty deep, a nigga spend a dub
G-Wagen para minha cadela, aquela garota vai viver isso
G-Wagen for my bitch, that girl go live it up
Corredor da morte, isso é para esses manos, vou bater neles
Death row, that's for these niggas, I'ma hit 'em up
Makaveli, é All Eyez on Me
Makaveli, it's All Eyez on Me
Pinkie toca, ainda é MOB (MMM-Maybach Music)
Pinkie rings, it's still M-O-B (M-M-M-Maybach Music)
Eu estive tentando, tentando, tentando, tentando
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
Para colocar você sob minha pressão
To get you under my pressure
Eu estive tentando, tentando, tentando, tentando
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
Para colocar você sob minha pressão
To get you under my pressure
Tentando, tentando, tentando, tentando
Tryin', tryin', tryin', tryin'
Sim, o coração acabou de ficar roxo
Yeah, heart just turned purple
Trezentos e sessenta na frente, tudo dá um ciclo completo
Three-sixty up front, it all comes full circle
Fotografias da aula, Sandy me colocou no meu Urkel
Class photographs, Sandy had me on my Urkel
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Patty Mahomes está prestes a ficar aquém de alguns hunnid
Patty Mahomes 'bout to fall short a couple hunnid
Assinado, lacrado, entregue, eu comi o cartório
Signed, sealed, delivered, I fucked the notary public
Ela me testemunhou assinar alguns números inegáveis
She witnessed me sign off on some undeniable numbers
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Sim, navegue pela Croácia para obter uma vantagem
Yeah, make a set sailin' Croatia to get a leverage
Os jardineiros cortam a grama e as cercas vivas
Groundskeepers cuttin' the grass and clippin' the hedges
Eu tirei dois moinhos da gaiola no deserto
I took two mill' out the cage down in the desert
Matthew Maddox ligou para o chefe do poço, checando duas vezes
Matthew Maddox called in the pit boss, double checkin'
O número está bom, só me pague, estou no Rondo
The number's all good, just pay me, I'm at the Rondo
Vida real, toda a fam 'goons como Ralo
Real life, the whole fam' goons like Ralo
Um caminhão na minha frente, um atrás de mim para seguir
One truck in front of me, one behind me to follow
Deixe-me pedir um pedido de pimenta com limão, por favor
Lemme get a lemon pepper order, please
Você precisa do link antes de fazer o pedido
You gotta have the link before you order these
Atracando jet skis em Florida Keys
Dockin' jet skis in the Florida Keys
Todos nós somos gratos por Weezy, mas ninguém mais do que eu
We all grateful for Weezy, but no one more than me
Você acabou de encontrar uma garrafa com as mensagens
You just found a bottle with the messages
Hoje em dia, a fama está desconectada da excelência
These days, fame is disconnected from excellence
Metade do tempo eu tenho que perguntar aos manos qual é a profissão deles
Half the time, I gotta ask niggas what their profession is
Introduziu uma geração, é aqui que vivem as minhas confissões
Ushered a generation in, this is where my confessions live
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Eu fiz um brunch com o juiz que comparecemos antes
I did brunch with the judge we appearin' before
Apenas vilas privadas, não vou perto de um resort
Private villas only, I don't go near a resort
Queremos tudo em abundância, não apenas Lira Galore
We want everything galore, not just Lira Galore
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
De verdade, e minha cidade me ama como DeMar DeRozan
For real, and my city love me like DeMar DeRozan
Eu mandei a pensão alimentícia para ela, ela me mandou o emoji de coração
I sent her the child support, she sent me the heart emoji
Todos dizem que me amam, mas mal me conhecem
They all say they love me, but they hardly know me
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Sim, deixei-o na escola, grande dia para o meu pequeno
Yeah, dropped him off at school, big day for my lil' man
Ataques de recesso, papai provavelmente fez outro M
Recess hits, daddy prolly made another M
A sineta da escola toca e eu estou lá para buscá-lo novamente
School bell rings and I'm out there to get him again
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Sim, reuniões de pais e professores, esposas ficam com os olhos arregalados
Yeah, teacher-parent meetings, wives get googly-eyed
Independentemente do que os maridos façam para fornecer
Regardless of what they husbands do to provide
Perguntando se eu conheço Beyoncé e Nicki Minaj
Askin' if I know Beyoncé and Nicki Minaj
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Claro, vá para a frente na frota de Suburbans
Of course, pull up to the front in the fleet of Suburbans
Imersão na França inundada com o serviço secreto
Flooded French Immersion with the Secret Service
A merda é tão óbvia que vai contra o propósito
Shit is so obvious, it defeats the purpose
Se este for o seu hobby, venha conhecer o criador
If this is your hobby, then come and meet your maker
Champanhe, toque sinos nas ruas da Jamaica
Champagne, ring bells in the streets of Jamaica
Começou no berço, olha até onde essa merda vai te levar
Started at the crib, look how far this shit'll take ya
Ross sentado em dois hunnid trinta e cinco acres
Ross sittin' on two hunnid thirty-five acres
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
E isso são fatos, Hamdah Mohammed como meu primo de terceiro grau (fatos)
And that's facts, Hamdah Mohammed like my third cousin (Facts)
Manzoor Mohammed como meu irmão de verdade (fatos)
Manzoor Mohammed like my real brother (Facts)
Dubai me abraça como um emirado (fatos)
Dubai embrace me like a Emirati (Facts)
Todos os meus Rolls Royces têm um corpo diferente (fatos)
All my Rolls Royces got a different body (Facts)
Mansory, equipado com todas as opções (fatos)
Mansory, kitted out with every option (Facts)
Deixe-me saber se isso é um problema (estou tentando, tentando, tentando, tentando)
Lemme know if that's a problem (I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Se você tem um problema comigo, tem que contorná-lo
If you got a problem with me, gotta walk around it
Costumava dizer que tinha antes de conseguir, agora tenho tudo
Used to say I had 'fore I got it, now I got it all
E para ser honesto, eu realmente não quero falar sobre isso
And bein' honest, I don't really wanna talk about it
E se eu não tivesse, não iria querer ficar de mau humor com isso
And if I didn't have it, wouldn't wanna sulk about it
Faz tanto tempo que nem comemoro
I had it so long, I don't even celebrate it
Pensamentos negativos nem mesmo entram na minha matriz interna
Negative thoughts don't even enter my inner matrix
Me imagine ainda fazendo rap sobre isso se eu não tivesse conseguido
'Magine me still rappin' 'bout if I never made it
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Droga, não restam muitos paralelos em nossas vidas
Damn, not too many parallels left in our lives
Quer dizer, meu berço parece maior através dos olhos do meu filho
I mean, my crib look bigger through my son's eyes
E o time parece maior para os jovens
And the squad look bigger to the young guys
E meu pau fica melhor quando você está bêbado, certo?
And my dick feel better when you drunk, right?
Passe a noite olhando o nascer do Sol
Spend nighttime starin' at the sunrise
E todos os meus diamantes batem como tie-dye
And my diamonds all hittin' like tie-dye
Cara do Air Canada Centre quando eu morrer
Air Canada Centre nigga when I die
Vocês vão ter que voar e fazer seu choro falso
Y'all gon' have to fly in and do your fake cry
As primeiras linhas, você vai ver os caras reais
First couple rows, you gon' see the real guys
Os que compram seus veículos por causa do tamanho do porta-malas
The ones that purchase they vehicles 'cause their trunk size
Aqueles que olham para outros rappers como se estivessem na hora do almoço
The ones that look at other rappers like it's lunch time
O relógio no meu pulso nunca me mostrou a hora certa
Watch on my wrist never showed me crunch time
Porque eu nunca vou deixar isso acontecer uma vez
'Cause I ain't never let it come to that one time
Pra ser real cara, eu nunca cometi um crime
To be real, man, I never did one crime
Mas nenhum dos meus irmãos poderia legendar essa linha
But none of my brothers could caption that line
Afinal, me mate, isso é talento que Deus desperdiçou
At all, kill me, that's talent God wasted
Macarrão instantâneo, sriracha, ainda sinto o gosto
Instant noodles, sriracha, I still taste it
Quando mamãe estava cansada demais para cozinhar e tínhamos o básico
When mama was too tired to cook and we had the basics
Macarrão instantâneo, sriracha, ainda sinto o gosto
Instant noodles, sriracha, I still taste it
Agora é um filme, estou de volta ao Bellag, perdido
Now it's a movie, I'm back at Bellag', wasted
Os manos adoram tentar colocar minhas costas onde as paredes estão viradas
Niggas love tryna put my back where the walls facin'
Armação de corpo grande, não gostava de corridas de carros
Big body frames, wasn't into car racin'
Eu e o Chubbs passamos, seu coraçãozinho disparado
Me and Chubbs drive by, shorty heart racin'
Eu sempre acabo caindo no topo quando começa a chover
I always end up droppin' the top when it starts rainin'
Vivendo nas 6, 8 semanas, Sol em chamas
Livin' in the 6, eight weeks, Sun blazin'
Depois disso, os assassinos hibernam
After that, the killers just go into hibernation
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Droga, descanse em paz Dolla Bill
Damn, rest in peace Dolla Bill
Como eu consigo uma garota e as garotas ainda querem olá?
How I get a girl and girls still wanna holla still?
Como sou tão famoso, preciso morar onde se escondem as colinas?
How I'm so famous, gotta live where they hide the hills?
(Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado)
(I been tryin', tryin', tryin', tryin')
Todo mundo que sobreviveu tem a culpa do sobrevivente
Everybody that survive got survivor's guilt
Minha gravadora tem que provar que eles me amam, tem que fazer moinhos de arame
My label gotta prove they love me, gotta wire mills
Minha cozinha de menino está pronta, parecendo um moinho de farinha
My boy kitchen's done, lookin' like a flour mill
Seus caras de manos parecem que bebem leite azedo
You niggas' faces lookin' like you drink sour milk
E seus álbuns são como alguns exercícios de fogo de merda
And your albums like some mothafuckin' fire drills
É como se essa merda parecesse real, mas nunca é real (Sim)
It's like this shit feels real, but it's never real (Yeah)
Eu estive tentando, tentando, tentando, tentando
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
Para colocar você sob minha pressão
To get you under my pressure
Eu estive tentando, tentando, tentando, tentando
I been tryin', tryin', tryin', tryin'
Para colocar você sob minha pressão
To get you under my pressure
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: