Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.197

Lose You

Drake

Letra
Significado

Te Perdi

Lose You

[John Taylor e Drake]
[John Taylor & Drake]

Eu não me importo com o que a sociedade pensa
I don't care what society thinks

Eles não são nada
They're nothing anyway

Não existe ninguém melhor do que eu
They're no better than me

Lá fora você é obrigado a entrar em um padrão que as pessoas querem
Out there you just have to fit into a pattern that somebody's already laid out for you

Viva sua vida, você faz seu próprio padrão, seus próprios ideias
Life we live, you have to set your own patterns, your own ideals

Você tem que cuidar das suas coisas sozinho (sim)
You have to handle the whole job yourself (yeah)

[Drake]
[Drake]

Sem neve nos pneus, a Range Rover desliza como o Trick Daddy e a Trina
No snow tires, the Range slip-slide like Trick Daddy and Trina

Oliver North me consegue 10 milhões por temporada
Oli North pull in, like, 10 million a season

As visões da Rua Queen que ninguém acreditava
Queen Street visions that nobody believed in

Se nós da XO não estamos hitando, estamos transando
If we not on the charts, my XO niggas eatin'

22 semanas consecutivas, um salve pro The Weeknd
Fifty-two consecutive weekends, shout out to Weeknd

A cidade se fortalece quando todos estão conversando
The city gets stronger when everybody is speakin'

Não quando todos estão brigando
Not when everybody out here beefin'

Nós conseguimos, agora temos que continuar
We got it, now we just gotta keep it

O mais procurado da América, cara, ainda estou fugindo
America's most wanted, man, I'm still on the run

Todos esses #1 e ainda não somos os únicos
All these number ones and we still not the ones

Sem sentimentos profundos, mas eu ainda te enlouqueço
No hard feelings, but I'll still get you spun

Fomos atrás e conseguimos diplomas, mas ainda somos burros
Went and got diplomas, and we still goin' dumb

Por favor, nunca rotule caras que transam para sobreviver
Please never label niggas who lay down for a livin'

Minha competição, é mais do que ofensiva
My competition, it's beyond offensive

Eu estou atrás da glória, não de uma menção honrosa
I'm in it for the glory, not the honor mention

Quero marcar os pontos de forma honesta
Not tryna be fourth and inches, I'm tryna go the distance

Sim, distante, eu estou em outra missão
Yeah, distance, I'm on a different mission

Esse é o remix de "Ignition" , quente e fresco direto da cozinha
This the remix to "Ignition," hot and fresh out the kitchen

Como você esquece de abastecer o carro na estada para a riqueza?
How you forget to fill up with gas on the road to riches?

Muito ambicioso, tarde demais para mudar
Too overly ambitious, too late to fix it

Sem saco para condolências quando tudo acabar
Too late for condolences when it's over with

Eu preciso começar a dizer as coisas na hora
I need to start sayin' shit when I notice it

Ser mais aberto com as pessoas ao meu redor
Be open with people I need some closure with

Ser honesto comigo mesmo e ter domínio
Be honest with myself and take ownership

Opiniões são expressas quando o jogo vira
Opinions started to burn when tables started to turn

Eu costumava pensar que elas amavam um cara de primeira
I really used to feel like they loved a nigga at first

Bons tempos, revivê-los
Excitin' times, revitalized

Acredite que essa parte iluminada de mim irá brilhar positivamente
Trust this little light of mine is gonna shine positively

Eu estou falando do que Deus me deu
I'm just takin' what God will give me

Grato como Jerry, Bob e Mickey
Grateful like Jerry, Bob and Mickey

Uma postura melhor, vamos ver onde isso me leva
Better attitude, we'll see where it gets me

Ser um bom sujeito pode não me dar o que eu quero
I know catchin' flies with honey is still sticky

Eu escrevi o livro da melhor forma possível
I wrote the book on world-class finesses

Com boa vontade e fazendo esforço
And tasteful gestures and makin' efforts

E nunca estou em segundo lugar
And never placin' second

E melhor ainda, saber que você é o primeiro mas te colocam em segundo
And even better knowin' you're first but then takin' second

Sou inspirador, mas nunca ganho crédito
Inspirin' and never takin' credit

Eu sei que mereço mais, só nunca afirmei
I know I deserve more, I just never said it

Mando dois dedos do meio enquanto dou o fora, sim
Two middle fingers as I make a exit, yeah

Eu te perdi?
Did I lose you?

Perdi? Perdi?
Did I? Did I?

Eu te perdi?
Did I lose you?

Perdi? Perdi?
Did I? Did I?

Eu te perdi?
Did I lose you?

Ganhar é problemático
Winnin' is problematic

As pessoas te admiram mais quando você tenta chegar ao topo
People like you more when you workin' towards somethin'

Não quando você está nele
Not when you have it

Recebi menos apoio dos meus companheiros
Way less support from my peers

Nos últimos anos enquanto me estabelecia
In recent years as I get established

Tempos imperdoáveis, mas foda-se, consegui controlar
Unforgivin' times, but fuck it, I manage

Por que minha luta é diferente da dos outros?
Why is my struggle different than others'?

Filho único cuidando da própria mãe
Only child that’s takin' care of his mother

A saúde piora enquanto as contas se multiplicam
As health worsens and bills double

Isso não é respeitável de repente?
That’s not respectable all of a sudden?

Eu não vou ganhar um tapinha nas costas?
I don’t get a pat on the back for the come up?

O que você vê quando me vê?
What do you see when you see me?

Quero dizer, quando é que as coisas
When did all the things I mean

Do fundo do meu coração, começaram a perder seu significado?
From the bottom of my heart start to lose meaning?

Talvez eu as compartilhei com muitas pessoas
Maybe I share it with too many people

Antigamente isso era nosso segredinho
Back then it used to just feel like our secret

Antigamente quando eu conseguia compor
Back when I would write

E não pensava em como as pessoas iriam reagir
And not think about how they receive it

Eu estou tentando manifestar as coisas necessárias
I be tryna manifest the things I needed

E olha, agora, quero dizer, é difícil de acreditar em tudo
And look, now, I mean, it's hard to believe it even for me

Mas você fica mais atento quando sua mente está de saco de cheio
But you're mindful of it all when your mind full of it all

Como eles podem passar de não me querer mais
How they go from not wantin' me at all

Para querer me ver perder tudo?
To wantin' to see me lose it all?

As coisas ficam feias, mas minha aura começa a brilhar
Things get dark, but my aura just starts glowin'

Estou superando minhas emoções
I'm overcome with emotions

As quais não consigo acessar quando estou sóbrio
Ones I can't access when I'm stoned sober

Invejosos ainda são inimigos e manos me transformaram num Rei
Jealous ones still envy and niggas turn king cobra

Eu poderia falar sobre o que eu sei
I could only speak what I know of

Cara, nós escrevemos o livro calculando pensamentos
Man, we wrote the book on calculated thinkin'

E bebendo Heineken gelada, vizinhos rivais curtindo
And icy Heineken drinkin', and rival neighborhoods linkin'

E colocar sua confiança em alguém
And puttin' your trust in someone

Com o risco de se ferrar financeiramente
With the risk of financially sinkin'

E tudo o que você fez foi escrever o livro usando relógios bregas
All you did was write the book on garbage-ass Rollies

Ego inflado, postando fotos
Ego strokin', picture postin'

Afirmando que você faria isso apenas por um propósito motivacional
Claimin' that you'd do it for motivational purposes only

Mas você só tinha que ter me mostrado
But you just had to show me

Veja, eu sei, porque te estudei de perto
See, I know, 'cause I study you closely

Eu sei quando alguém está mentindo
I know when someone lyin'

Eu percebo quando alguém está aqui à toa e entediada
I notice people standin' for nothin' and gettin' tired

Eu sei o que nós pensamos até quando você está quieta
I know what we're both thinkin' even when you're quiet

As vezes eu só tenho que ter a certeza de que não te perdi
Sometimes I gotta just make sure that I didn't lose you

Perdi? Perdi?
Did I? Did I?

Eu te perdi?
Did I lose you?

Perdi? Perdi?
Did I? Did I?

Eu te perdi?
Did I lose you?

[600 Breezy]
[600 Breezy]

Esse é o sexto ano
This is the 6’s year

Seiscentos ao invés de seis, OVO
Six hundreds instead of six, OVO

Você sabe que vamos arrasar pra caralho
You know we’ll be rockin' our asses out

Para meu parceiro, Drizzy
To my big brother Drizzy

Você sabe o que eu quero dizer
You know what I’m sayin'?

More Life, 6 para o mundo, gangue foda
More Life, 6 to the world, gang shit

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção