
Make Them Remember
Drake
Faça Eles Lembrarem
Make Them Remember
De verdadeFor real
Minha bateria social está esgotada, de verdade, de verdadeMy social battery is drained, for real, for real
Acabei de ouvir um monte de caras fazendo um monte de súplicas, tipoJust came from hearin' a lot of niggas cop a lot of pleas, like
Ah, irmão, você sabe que nós–, você sabe que somos irmãos, nunca foi nadaOh brother, you know we–, you know we brothers, it's never been nothin'
Vou te dizer, me mandar aquele emoji de coruja na minha DM não vai consertar nadaI'll tell you, sendin' me that owl emoji in my DM ain't gon' mend nothin'
Não tente aparecer quando o placar estiver de volta a dez a zero, de verdadeDon't try comin' around when the score's back to ten-nothin', for real
Eu não quero ouvir nada dessa merdaI don't wanna hear none of that shit
Olho pra cima, voos turbulentos, desviando de nuvens cumulusLook up, turbulent flights, dodgin' cumulus clouds
Quadrados desenhados na linha, mas estamos na raiz disso agoraSquares drawn on the line, but we at the root of it now
Parece que eu tenho que mentir só pra empatarIt feels like I gotta lie to even tie
Então eu nem sei se isso são vitórias ou não com base no que é adequado agoraSo I don't even know if these are wins or not based on what's suitable now
Você nem me ouve, na verdadeYou don't even hear me though
Você põe essa jaqueta em qualquer um, ele está fadado a um funeralYou put that jacket on anybody, you're funeral bound
Mas como a trave de gol, estou por aí só me movendoBut like the goal post, I'm out here just movin' around
Dizem que conclusões foram tiradas, mas eu estou em negação totalThey say conclusions were drawn, but I'm in super denial
O que é uma derrota? Que eu me dane se eu for perder agoraWhat is a loss? I'll be damned if I'm losin' it now
Eu sou a galinha dos ovos de ouro, agitando as coisas na casa do LucianI'm the golden goose, shakin' things up at Lucian's house
Estou no campo de batalha realmente colocando as botas no chãoI'm in the battlefield really puttin' boots to the ground
Um assento de elevação para vocês e para as mentiras que vocês contamA booster seat for yourselves and the lies that you tell
Se o Drake sacasse a AK, talvez ele estivesse na cadeiaIf Drake took out the AK, maybe he'd be in jail
Só com base no nome que se formaJust based off the name that it spells
O que eles disseram que sentiram o cheiro?What they say they just smelled?
Ouvi dizer que eles têm lugares especiais no infernoI heard they got special places in hell
Para caras que brincam sobre o mal quando eles mesmos o fizeram, porraFor niggas jokin' about evil when they did it themselves, damn
O quê, vocês acharam que eu tinha terminado?What, y'all thought I was done?
Vocês se esqueceram do que eu fiz?Y'all forgot what I done?
Vocês se esqueceram do Drake, vocês se esqueceram de onde eu sou?Y'all forgot about Drake, y'all forgot where I'm from?
Vocês se esqueceram que se eu te dei a mão, você está sob o meu domínioY'all forgot if I gave you a hand, you under the thumb
Amnésia conveniente de todas vocês, bailarinasConvenient amnesia from all you ballerinas
Isso não altera o que você disse ou como fez a gente te verIt doesn't alter what you said or how it made us see you
Eu nem deveria me chocar de te ver naquela arenaI shouldn't even be shocked to see you in that arena
Porque você sempre fez sua carreira em cima de trocar de timeBecause you always made your career off of switchin' teams up
Eu nunca recebi uma cópia das regras mais novasI never got a copy of the newest rules
Aparentemente o título do livro se chama Enganando TolosApparently the title of the book is called Fooling Fools
Vocês passaram o verão todo na onda, bares sobre rodas chegando a número umY'all was ridin' all summer, pedal bars goin' number one
E ainda assim vocês tentam me dizer quem está aliciando quemAnd yet y'all tryna tell me who's groomin' who
Passe um pente neste cabelo, antes de me descartar por um novo recrutaComb through this hair, before you cut me for a new recruit
Antes que você diga Tchauzinho, por causa de merdas que vivem aparecendo no seu Google NotíciasBefore you say Toodaloo, off of shit that keep poppin' up on your Google News
Não vou no K desde que pilotei o cupêAin't been in the K since I flew the coupe
Eu estava na Avenida Coulson, com minha mãe, os números começaram a dispararI was on Coulson Ave, with my mama, numbers started goin' through the roof
Bentley com o B dentro das asas, tipo: Whoopty WoosBentley with the B inside the wings like: Whoopty Woos
Rodando no centro da cidade como bambolêsSpinnin' downtown like hula hoops
É a pele clara ou as raízes judaicas?Is it the fair skin or the Jewish roots?
Por que as pessoas não querem me ver no topo da montanha como se eu não fizesse o que tem que ser feitoWhy people wanna not see me on top of the mountain like I do the do
Porra, e foda-se o número um da Billboard, cara, que se daneDamn, and fuck a Billboard number-one, man, whoopty doo
Eles estão manipulando o jogo, porque você está lutando contra o maior artistaThey riggin' the game, because you fightin' the biggest artist
Eles estão tentando me deixar preso nessa posição como rigor mortisThey tryna have me stuck in this position like rigor mortis
Virei as costas pra você só pra te dar o maior alvoTurn my back on you just to give you the biggest target
Eles só conhecem seu nome nos mercados maioresThey only know your name in the bigger markets
Nunca nos mercados pequenos, mercados B, mercados C, todos esses são mercados DNever in the little markets, B markets, C markets, all of those is D markets
Você vive no mercado de pulgas, isso é um código na 6ixYou be at the flea market, that's code in the 6ix
Significa que há chances, você vai fazer um acordo judicial?It means chances, are you takin' a plea bargain?
Você pertence ao bando com alguns ratos como Dean MartinYou belong in the pack with some rats like Dean Martin
Eu, Wayne e Mack, os Três Amigos, eu sou o Steve MartinMe, Wayne, and Mack, the Three Amigos, I'm Steve Martin
Juro que estou ficando maluco por causa de umas músicas como se fossem marcianos verdes, então por favor pareI swear I'm goin' looney over tunes like they green martians, so please stop
Memórias de onde costumávamos morar, mas pra ser sincero eu nem consigo ver o quarteirãoMemories of where we used to live, but truth be told I can't even see the block
Está bloqueado pelas copas das árvoresIt's blocked by the tree tops
Por favor, parem de perguntar o que está rolando com o 23 and mePlease stop askin' about what's goin' on with 23 and me
Eu sou um cara de verdade e ele não é, está no meu DNAI'm a real nigga and he's not, it's in my DNA
Eu poderia ter recuado como o rapper casado, mas nós estamos engajadosI could've fell back like the married rapper, but we engaged
Eu disse a vocês que estou firmado nos meus caminhos do malI told y'all I'm settled in my evil ways
Esses caras acham que a posição está em jogo, eles nunca verão esse diaThese niggas thinkin' that the spot is up for grabs, they'll never see the day
Pra ser o número um, você tem que liderar o caminhoTo be the number one, you gotta lead the way
E pra usar algo contra mim pra sempre, você ainda está a alguns passos de distânciaAnd to hold somethin' over my head forever, you're still a couple feet away
Suas inseguranças se estendem de temporada em temporada como se você fosse a Issa RaeYour insecurities keep spannin' season to season like you Issa Rae
Reviravolta, a coruja nunca vê a gaiolaPlot twist, the owl never sees the cage
A coruja só acorda para aproveitar o diaThe owl only wakes up to seize the day
Falando sobre esconder a Bíblia, talvez vocês devessem ler uma páginaTalkin' about hidin' the Bible, maybe y'all should read a page
Cruzes cravejadas de diamantes nos pescoços deles, achando que Jesus salvaIced-out crosses on they necks, thinkin' Jesus saves
Bem, mesmo que ele salve, cara, de qualquer formaWell even if he does, nigga, either way
A blasfêmia que você fala me diz que sua graça divina vai se atrasarThe blasphemy you talk let me know that your amazin' grace gon' be delayed
Vocês, caras, deviam se envergonharYou niggas should be ashamed
O fato de que você teve que trazer essas conversas pra conseguir umas reproduções decentes, minha noss–The fact you had to bring those talks to get some decent plays, goodness grac–
Deus quer tirar esse seu olharzinho presunçoso da porra da sua caraGod wanna wipe that lil smug look right off of your fuckin' face
Tudo o que você realmente fez foi mentir como uma letra maiúsculaAll you really did was cap like uppercase
Desviou de uma tropa, mas ainda conseguiu finalmente um hit que te deixou correr uma baseDodgde a troop, but still managed to finally get a hit that let you run a base
Os caras te procuraram no começoNiggas sought you out at first
Você precisa dele, então agora você está fora em casa como numa jogada duplaYou need him, so you out at home now just like a double play
Quanto a esses outros otários que estão escondidosAs for these other suckers that's tucked away
Estou disposto a colocar notas na cara delesI'm down to put bills on they face
Não é à toa que eles têm evitado o DrakeNo wonder why they been duckin' Drake
Notas na cara deles, não é à toa que eles têm evitado o Drake, ahBills on they face, no wonder why they been duckin' Drake, ah
Não vamos nem levar para aquele outro lugarLet's not even take it to that other place
Vocês, garotos, são muito covardes, como encontros duplosYou boys too pussy like double dates
Correndo pra fora da 6ix como se tivesse ganhado uma corridaRunnin' out the 6ix like you won a race
Eu vi os olheiros surtarem com ele, com uma cara de confusãoI watched the scouts spazz him with a puzzled face
Quem sabe qual das minas com corpo de violão dele eu devo ter conduzido pelos portões duplosWho knows which one of his bubble-shaped tings I must've ushered through the double gates
Mostrei a ela os melhores momentos da vida dela enquanto o mano está com dores de estômagoShowed her the time of her life while broski havin' stomach aches
Ouvindo sobre os bons tempos no Lago dos AmantesHearin' about good times at Lovers Lake
E a mando de volta pra você enquanto você anda sonâmbulo e nu em outro estadoAnd send her back to you while you sleep walkin' naked in another state
Ah, você viverá pra ver outro diaAh, you'll live to see another day
E mesmo que não viva, é só mais um diaAnd even if you don't, it's just another day
Nós não vamos chorar pelo seu rabo de otário de qualquer maneiraWe ain't cryin' for your punk ass anyway
Eu sou um renegado do lado 6 para qualquer um que adicione mais limões à limonadaI'm a 6ix-side renegade for anybody addin' more lemons to the lemonade
Azedando as energias que eu geroSourin' the vibes that I generate
Estou há dezesseis anos no jogo, isso aqui não é Minute MaidI'm sixteen years in the game, this ain't Minute Maid
Disputando com os reservas pelo amor ao jogoScrimmagin' with scrubs for the love of the game
Porque não estou me divertindo, e todos os GOATs são de meia-idade'Cause I'm unamused, and all the goats are middle-aged
E o Muggsy Bogues enterrou pela primeira vez, até eu estou um pouco surpresoAnd Muggsy Bogues dunked for once, even I'm a bit amazed
É, alguém dê um aumento para o garotoYeah, someone give the kid a raise
O que é? As tranças?What is it? The braids?
Mesmo quando eu as corto, eu nunca poderia me apagarEven when I cut 'em, I could never fade
Quer dizer, é o Drizzy Drake, tipoI mean, it's Drizzy Drake, like




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: