
No Friends In The Industry
Drake
No Hay Amigos En La Industria
No Friends In The Industry
No hay amigos en la industriaNo friends in the industry
Mis hermanos han sido mis hermanos, hombreMy brothers been my brothers, man
Ustedes negros no son parientes míos, un hecho, woahYou niggas ain't no kin to me, a fact, woah
Sí, oiste sobre mí, no me conocés más que esoYeah, you heard about me, you don't know me more than that
Sí, yo sé, yo—Yeah, I know, I—
Hey, hey, síHey, hey, yeah
No hay amigos en la industriaNo friends in the industry
Mis hermanos han sido mis hermanos, hombreMy brothers been my brothers, man
Ustedes negros no son parientes míos, un hecho, woahYou niggas ain't no kin to me, a fact, woah
Era conocido por chasquear cuando chateo antes de la aplicaciónI was known for snapping when I chat before the app
Me mantuve firme en lo que dije y nunca lo retire, woahStood on everything I said and never took it back, woah
No hay amigos en la industriaNo friends in the industry
Tuve que dibujar una línea entre mis hermanos y mis enemigos, un hechoI had to draw the line between my brothers and my enemies, a fact
Negros aman empezar la carne, no quiero mantenerlo rapNiggas love to start the beef, don't wanna keep it rap
Sí, nos golpeó y ahora te debemos algo a cambioYeah, he hit us up and now we owe you something back
VerSee
Era un joven ángel, pero pero estos negros me volvieron malvadoI was young angel, but these niggas turned me evil
Sí, yo sé que te conozco, pero realmente no eres mi genteYeah, I know I know you, but you really ain't my people
Escuché a algunas personas decir que los conocen como mis igualesYeah, I heard some people say they know 'em as my equal
La verdad sea dicha, hijo de estos negros, chica, no compito con élTruth be told, I son these niggas, girl, I don't compete with 'em
Pregunte por The Boy y van a decir que se llevaron las calles con élAsk about The Boy and they gon' say they got the streets with him
Negros tan ofensivos sabiendo que no tienen defensaNiggas so offensive knowing they don't have no defense
Porque ellos siempre actúan como si podemos arreglarlo con una reunión?Why they always act like we can fix it with a meeting?
Todo eso enlazado, hombre, te veré cuando te veaAll that linking up, man, I'ma see ya when I see ya
SíYeah
SíYeah
Sí, hermanos siendo hermanos, hombreYeah, brothers been my brothers, man
Ustedes negros no son parientes y es un hecho, ayyYou niggas ain't no kin and that's a fact, ayy
Y soy como Sha'Carri, fumalos dentro y fuera de la pista, ayeAnd I'm like Sha'Carri, smoke 'em on and off the track, aye
Y tu amas a esa puta, pero yo, la puse de espaldasAnd you love that hoe, but me, I put her on her back
Tienes a Drizzy en una pista, te pondrá en el mapaYou get Drizzy on a track, he'll put you on the map
Oh, es así? Demonios si, es así, ayyOh, it's like that? Hell yeah, it's like that, ayy
Y tengo un contrato, es un máximo, ayyAnd I got a contract, it's a max, ayy
Desde que me puse un contrato, ella adjuntóSince I got in contact, she attached
Cuando firme mi primer trato, esa mierda llegó a través de un faxWhen I signed my first deal, that shit came through a fax
Eso debería hacerte saber cuánto tiempo he estado aquí corriendo vueltasThat should let you know how long I been out here running laps
(He estado haciendo esto por mucho tiempo)(I've been doing this for a long time)
Sí, no hay amigos en la industriaYeah, no friends in the industry
Mis hermanos siguen siendo mis hermanos, hombreMy brothers been my brothers, man
Ustedes negros no son mis parientes, un hecho, woahYou niggas ain't no kin to me, a fact, woah
Era conocido por chasquear cuando chateo antes de la aplicaciónI was known for snapping when I chat before the app
Firme en lo que dije y nunca me retire, woahStood on everything I said and never took it back, woah
No hay amigos en la industriaNo friends in the industry
Tuve que trazar una línea entre mis hermanos y mis enemigos, un hechoI had to draw the line between my brothers and my enemies, a fact
Negros aman empezar la carne, no quiero mantener el rapNiggas love to start the beef, don't wanna keep it rap
Si, él nos golpeo y ahora te debemos algo nosotrosYeah, he hit us up and now we owe you something back
Ayy, que?Ayy, what?
Malditas sea, está mierda es demasiado sucia, tengo que pegarlo con cinta amarillaDamn, this shit too dirty, gotta yellow tape it
Y la tengo esperando en la tele desnudaAnd I got her waiting at the telly naked
Aunque no nos dejamos caer, como celebran los negros?We ain't drop though, how you niggas celebrating?
Ya irrespetuoso, algo que no estoy tolerandoAlready disrespecting, something I ain't tolerating
Ustedes negros jodan conmigo, les doy motivaciónYou niggas fuck with me, I give 'em motivation
Y tu circulo se encoge, veo algunos chicos escapandoAnd your circle shrinking, see some boys escaping
El resto de ellos es culpable por asociaciónRest of them is guilty by association
Ayy, que?Ayy, what?
Joder debatiendo quien es la C.A.B.R. aFuck debating who the G.O.A.T
Apuesto a que no inventes la mierda con los números, todo lo que séBet' not make the shit up 'bout the numbers, all I know
Apuesto a que no inventare una mierda sobre el verano, todo lo que séBet' not make the shit up 'bout the summer, all I know
Mejor encuentra alguien más para pegar con todo ese humo, negro, síBetter find ya someone else to hit with all that smoke, nigga, yeah
Y todos esos tweets y todos esas publicacionesAnd all them tweets and all them posts
No tengo el tipo de tiempo para jugar con ustedesAin't got the type of time to be playing with you folk
Tengo a Richard Prior para estos negros, esa es la bromaI had a Richard Prior to these niggas, that's the joke
Estoy realmente dispuesto a morir detrás de estos versos en mis notasI'm really down to die behind these verses in my notes
SíYeah
SíYeah
Sí, hermanos con mis hermanos, hombreYeah, brothers with my brothers, man
Ustedes negros no son parientes y eso es—You niggas ain't no kin and that's a—
(Podría jugar con el ipod?)(I could play off the iPod?)
(Sí, porque este es un maldito 2016, bebé(Yeah, 'cause this a mother fuckin' 2016, baby)
(Veo la forma en que se encienden las luces en el tablero)(I see the way the lights go on the dashboard)
(Las luces van al tablero)(The lights go to the dashboard)
(Así es como sabes que es nuevo, ohh)(That's how you know it's new, ooh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: