You & The 6
Drake
Você & o 6
You & The 6
Tendo conversas com mamãe, cara, minha vida é uma bagunça
Having conversations with mama, man, my life is a mess
Não tenho respondido as mensagens, então ela tem lido a imprensa
Ain't been returning the texts, so she been reading the press
Ela assina Alertas do Google, aquela merda vai direto pro celular dela
She got google alerts, them shits go straight to her phone
Ela se preocupe comigo de casa, sabe, ela me criou sozinha
She worry 'bout me from home, you know she raised me alone
Ela disse: "Ouvi dizer que você voltou com você sabe quem"
She said, "I heard you back with you know who
Eu disse pra ela: "menina, eu estou sempre de volta com você sabe quem"
I told her, "girl, I'm always back with you know who"
E ela tipo, "quem estamos enganando? Você tem 27 anos, você apenas sendo você
And she like, "who are we kidding? You're 27, you just being you
Você é filho do seu pai, cara, graças a Deus você tem algo de mim em você"
You're your father's child, man, thank God you got some me in you"
Pelo menos eu sempre, pelo menos eu sempre vejo através
At least I always, at least I always see it through
Pelo menos eu estou sempre a sendo fiel ao que você me ensinou
At least I'm always being true to what you taught me
Professora aposentada, mas suas palavras ainda me fazem evoluir
Retired teacher, but your words still got me evolving
Nunca ficar um bêbado desleixado, mas o álcool é a resolução de problemas
Never get sloppy drunk, but alcohol is problem solving
E olha, eu odeio quando você odeia todas as minhas namoradas
And look I hate it when you hate on all my girlfriends
E assistentes, sempre convencida de que há alguém melhor
And assistants always convinced that there's someone better
Como aquela garota da sua academia que treina você
Like that girl from your gym who trains you
Eu sei que você quer arranjar um encontro, você me disse que ela está livre na quinta-feira
I know you wanna arrange it, you told me she's free thursday
E tenho certeza de que ela é um anjo, mas ela não quer essa vida
And I'm sure that she's an angel, but she don't want this life
O momento não é adequado
The timing ain't right
Talvez um dia, mas mesmo um dia com a gente é o tempo de uma vida
Maybe one day, but even one day with us is a time of a life
Nós fazemos as coisas que as pessoas pagam para documentar
We do things that people pay to document
Você tem o coração mais doce
You got the sweetest heart
Mas eu não estou aqui para dar elogios
But I'm not here to give out compliments
Ou impulsionar a confiança de ninguém, mamãe
Or boost nobody confidence, momma
Eu não tenho amigos nisso, mamãe
I got no friends in this, momma
Eu não finjo nisso, mamãe
I don't pretend with this, momma
Eu não faço piadas com isso,mamãe
I'on joke with this, momma
Eu puxo a faca das minhas costas e corto a garganta deles com ela, mamãe
I pull the knife out my back and cut they throat with it, momma
Eu sou Game of Thrones com isso, mamãe
I'm game of thrones with it, momma
Eu estou sozinho em casa com isso, mamãe
I'm home alone with it, momma
Eu estou t-...
I'm t-
Eu realmente odeio usar este tom com você, mamãe
I really hate using this tone with you, momma
Eu realmente odeio ficar agressivo no telefone com você, mamãe
I really hate getting aggressive on this phone with you, momma
Eu realmente odeio desperdiçar o seu tempo para verificar um clone ou dois, mamãe
I really hate wasting your time to check a clone or two, momma
É só que eles estão me clonando, mamãe
It's just they cloning me, momma
Aqueles manos que querem ser eu, mamãe
Them niggas wannabes, momma
É tipo - Eu sou o único que eles querem ser, mamãe
Its like - I'm the one they wanna be, momma
Eu só Eu- Não posso ficar aqui fora sendo vulnerável, mamãe
I just- I- I can't be out here being vulnerable, momma
Quer dizer, eu mato eles toda vez que eles fazem uma música comigo, mamãe
I mean I kill 'em every time they do a song with me, momma
Eu canto um refrão e eles cantam junto comigo, mamãe
I sing a hook they sing along with me,momma
O que mais eles querem de mim, mamãe?
What more they want from me, momma?
Sim, esta é uma vida louca
Yeah, this is a crazy life
Mas você e o Seis me criaram direito
But you and the six raised me right
"Nunca aceite conselhos", esse foi um grande conselho
"Don't ever take advice," that was great advice
Você e os Seis me criaram direito, essa merda salvou minha vida
You and the six raised me right, that shit saved my life
Tendo conversas com mamãe, começamos a falar sobre papai
Having conversations with momma, we start talkin' bout dad
Você sabe que ele está lançando uma música, ele está dizendo que essa é a janela dele
You know he dropping a single, he saying this is his window
Esse mano ainda veste linho, esse mano ainda está na balada
That nigga still wearing linen, that nigga still in the club
Liga pra ele depois que desligarmos o telefone e mostre algum amor a ele
Call him after we get off the phone and show him some love
Esse mano é Memphis de verdade, garota, ele te ama até a morte
That nigga memphis for real, girl, he love you to death
Ele cometeu erros ao longo de sua vida que ele ainda não aceita
He made mistakes throughout his life that he still doesn't accept
Mas ele só quer o nosso perdão, e foda-se, olha como estamos vivendo
But he just want our forgiveness, and fuck it, look how we living
Estou contente com esta história, quem somos nós para não perdoá-lo?
I'm content with this story, who are we not to forgive him?
Pelo menos eu estive em uma prisão, pelo menos eu sei como é
At least I been to a prison, at least I know what it's like
Eu costumava fazer rap no telefone com um dos amigos dele que tinha pego perpétua
I used to rap on the phone with one of his friends doing life
E agora eu me tenho um Grammy, essa poderia ser parte da razão
And now I got me a grammy, that could be part of the reason
Vamos deixar isso empatado, nós temos algumas para acreditar
Let's just call this shit even, we got some things to believe in
Você se lembra de volta à estrada Weston, via Scarlett?
Do you remember back to weston road, scarlett road?
Passeando com Aaron Bell e Reny
Hangin' with aaron bell and reny
A merda poderia ter ido para o sul para mim, ele cuidou de mim, mãe
Shit could've gone south for me, he looked out for me, ma
Ele nunca me deixou usar drogas
He never let me do drugs
Ele me deixou atirar com uma arma em um verão, mas lá todo mundo faz isso
He let me shoot a gun one summer, but out there everyone does
Ele me fez ouvir a música dele , música antiga, música soul
He made me listen to his music, old music, soul music
Coisas que só podem ser criadas se você viver isso
Shit that can only be created if you go through it
Eu costumava ser provocado por ser negro
I used to get teased for being black
E agora eu estou aqui e eu não sou suficientemente negro
And now I'm here and I'm not black enough
Porque eu não estou pagando de bravo
Cause I'm not acting tough
Ou inventando histórias de onde eu sou
Ir making stories up 'bout where I'm actually from
Mas eu só deixo rolar, mamãe, pedra rolando, mamãe
But I just roll with it, momma, rolling stone with it, momma
Tenho que ter cuidado perto da Rolling Stone
Gotta be careful around rolling stones
Ou com qualquer um que queira atirar pedras em mim, mamãe
Or anyone that's tryna throw stones at me, momma
Eu não vou tolerar isso, mamãe
I'm not condoning it, momma
Eles não vão destruir nada, eu construí esta casa para você, mamãe
They will not tear nothing down, I built this home for you, momma
Agora eu não te ligo o suficiente, mamãe
Know I don't call enough, momma
Eu só estou trabalhando com tão pouco tempo pra vida pessoal, mamãe
I just been working with so little time for personal, momma
Trabalho duro, me deixe pagar o preço
Hard labor let me pay the price
Você e o Seis me criaram bem, essa merda salvou minha vida
You and the six raised me right, that shit saved my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: