Tradução gerada automaticamente
Raymonde
Dranem
Raymonde
Raymonde
Por natureza, é verdadePar nature, c'est véridique
As mulheres são bem recatadasLes femmes sont plutôt pudiques
Elas sempre ficam incomodadasElles sont toujours embêtées
Em mostrar sua intimidadeD'livrer leur intimité
Não é o caso, pelo contrário,Ce n'est pas l'cas, au contraire,
Da mulher do meu cunhado,De la femme de mon beau-frère,
Assim que aparece um botãoDès qu'elle a un p'tit bouton
Na coxa ou no queixoSur la cuisse ou l'menton
{Refrão:}{Refrain:}
Raymonde, RaymondeRaymonde, Raymonde
Mostra pra todo mundo,Le fait voir à tout l'monde,
Raymonde, RaymondeRaymonde, Raymonde
Não esconde nada!Ne cache rien du tout !
Raymonde, RaymondeRaymonde, Raymonde
Não é muito pudicaN'est pas très pudibonde
Quando seu marido a chama,Quand son mari la gronde,
Raymonde não tá nem aíRaymonde s'en fout
Sua mãe lhe dá, pra sua festaSa mère lui donne pour sa fête
Um conjunto todo completoToute une parure complète
Uma maravilha, um amorUne merveille, un amour
De calça com recortesDe p'tit pantalon à jours
E uma blusa tão leveEt une chemise si légère
Que se via a mão por trásQu'on voyait la main derrière
Bem, esse lindo presente,Eh bien, ce joli cadeau,
Desde que ela vestiuD'puis qu'elle l'a sur le dos
{no Refrão}{au Refrain}
Tendo tido apendicite,Ayant eu l'appendicite,
A operaram bem rápidoOn l'a opérée bien vite
E realmente, o cirurgiãoEt vraiment, le chirurgien
Soube costurar tão bemSut la recoudre si bien
Que se procura a cicatrizQu'on cherche la cicatrice
Na sua barriguinha lisa,Sur son petit ventre lisse,
Só ficou uma marquinhaCa fait juste un trait encor
E muito orgulhosa desde entãoEt très fière depuis lors
{no Refrão}{au Refrain}
Muito gentilmente, em segredoTrès gentiment, en cachette
Como sempre, isso se compra,Comme toujours ça s'achète,
Seu marido vai ao mercadoSon époux vient au marché
Pra encomendar um bebêDe commander un bébé
Repetindo pra ela: "Linda,En lui répétant : "Mignonne,
Não conta pra ninguém!"Surtout ne l'dis à personne !"
Mas pra mostrar sua alegria,Mais afin d'montrer sa joie,
Seu felicidade de três mesesSon bonheur d'puis trois mois
{no Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dranem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: