Tradução gerada automaticamente
Dreams & Dreamers
Drapht
Sonhos e sonhadores
Dreams & Dreamers
"À noite, quando eu acordar
"In the evening when I wake up
E o meu arco-íris de ouro amanhece
And my golden rainbow dawns
Nos momentos provenientes apenas girar, eu perco "
In the proceeding moments just revolve, I lose myself"
Isso é um sonho ou realidade, como é que vamos dizer a diferença ...
Is this a dream or reality, how do we tell the difference...
Cada dia parecia Natal, agora é o Dia das Bruxas
Every day seemed like Christmas, now it's Halloween
Galerias com a tela em branco, vagabundear correu
Galleries with blank canvas, gallivant ran
Através do vale por um salário que me concede
Through the valley for a Salary that grants me
Sucesso nesta cultura majestoso
Successful in this majestic culture
Sobreviver, se você é alto como o ninho de um abutre
Survive if you're high like the nest of a vulture
Pauly turbulento, uma tensão de iluminação
Pauly Poltergeist, a voltage of lighting
Sem medo de atacar duas vezes como assaultings de bikies
Not scared to strike twice like assaultings from bikies
Eu estou caminhando com um estado de espírito viking
I'm hiking with a viking mind state
Caçar para alimentar sua família, a vida de um primata
Hunt to feed his family, the life of a primate
Eu sou apenas um macaco cansado, ficar acordado tarde
I'm just a tired ape, lie awake late
Sem sono, quando o destino de ya vida decidiu em uma ruptura
No sleep when ya life's fate decided on a break
Isso é um pesadelo? Aperte minha mão e respirar
Is this a nightmare? Pinch my hand and breathe
Sinto que estou sendo linchado pela família de minha menina
Feel like I'm getting lynched by my girl's family
Tenho sonho e pode parecer fina
I gotta dream and it might seem thin
Mas eu não conseguia respirar sem ele, que é meu irmão siamês
But I couldn't breathe without it, it's my Siamese twin
Eu durmo mais, sonho com os olhos abertos
I sleep no more, dream with eyes open
Não há mais pílulas e não mais poção
No more pills and no more potion
Não há mais a ser acordado
No more being woken up
Pela explosão quando os errupts comoção
By the explosion when the commotion errupts
Eu durmo mais, sonho com os olhos abertos
I sleep no more, dream with eyes open
Não há mais pílulas e não mais poção
No more pills and no more potion
Não há mais a ser acordado
No more being woken up
Pelo homem despejar seu merda, descarregando o caminhão
By the man dumping his shit, unloading his truck
Eu durmo mais
I sleep no more
Falta de ocupação não é resto
Absence of occupation isn't rest
[?] Uma mente desocupada é outra mente de angústia
[?] a mind vacant is another mind of distress
[?] Há descanso para os maus, sim, poderíamos chutar
[?] no rest for the wicked, yeah we could just kick it
Ou poderíamos fucken colá-la ao homem
Or we could fucken stick it to the man
É esta vida, estou vendo rifle de vagabundo jogou lixo
Is this life, I'm watching bum's rifle threw rubbish
Desnutridas, outro rosnado vicioso de seus estômagos
Malnourished, another vicious growl from their stomachs
Como lixo, outra linha vicioso com o governo
How rubbish, another vicious row with the government
Vasculhar nossas latas eo Conselho não está adorando
Rummage through our cans and the council ain't loving it
Nada sob este sol feito a mudança
Nothing under this sun done change
De segunda a domingo, a vida de mundano
Monday to Sunday, life's mundane
Em um único dia Mundine tirou Verde
In one day Mundine took down Green
Em um dia, uma arraia tomou o nosso Steve
In one day a stingray took our Steve
Provado até mesmo o nosso herói é humano
Proven even our hero's are human
Comprovado alguns vêm mais burro do que Sam Newman
Proven some come dumber than Sam Newman
Ya solto, ya ganhar, solto novamente
Ya loose, ya win, loose again
É esta vida a bebida ou alucinógeno
Is this life the booze or hallucinogen
Então eu mover com o vento como salgueiro
So I move with the wind like willow
Mas o pecado como abaixo, a minha cabeça bate no travesseiro
But sin like bellow, my head hits the pillow
E eu estou fora, fora para a contagem como Drak
And I'm gone, out for the count like Drak
Bounce e eu sou desse jeito, não ya me sentir
Bounce and I'm out like that, do ya feel me
Sim, isto é um sonho
Yeah is this a dream
Saltar de uma ponte, eu vou bater na rua ou acordar
Jump from a bridge, will I hit the street or wake up
Parece apenas
It just seems
Que eu estou perdendo meu tempo orando por algo maior
That I'm wasting my time praying for something greater
Sim, isto é um sonho
Yeah is this a dream
Eu vou ser o homem que eu queria ser quando era criança
Will I be the man that I wanted to be as a kid
Não é o que parece
It's not how it seems
Não quero ser lembrado como um outro homem que viveu
Don't wanna be remembered as another man that lived
Resto é excelente, mas bordom é seu irmão
Rest is excellent but bordom is his brother
A morte de seu primo, a idade é sua mãe
Death his cousin, age is his mother
Cubra seus olhos, vá dormir doce coração
Cover your eyes, go to sleep sweet heart
Mas quando você acordar você pode encontrar o Ceifador
But when you wake you might find the grim reaper
De pé no final de sua cama exigindo ser alimentada
Standing at the end of your bed demanding to be fed
Sua alma sugada que buraco na cabeça ya
Your soul sucked from that hole in ya head
Nem mesmo a armadura de Ned Kelly poderia salvar ya
Not even Ned Kelly's armour could save ya
O braço do salvador colocar ya para descansar, para salvar ya respiração
The arm of the saviour lay ya to rest, so save ya breath
Para fazer suas orações, mesmo Satanás diz
To say your prayers even Satan says
Realidades um estado muito triste de assuntos
Realities a very sad state of affairs
Então, cuidado com as hienas gritando
So beware of the screaming hyenas
E só sono separa os sonhos dos sonhadores
And only sleep seperates the dreams from the dreamers
"À noite, quando eu acordar"
"In the evening when I wake up"
Eu sonho com os olhos, eu sonho com os olhos abertos
I dream with eyes, I dream with eyes open
Eu durmo mais
I sleep no more
"À noite, quando eu acordar"
"In the evening when I wake up"
Eu sonho com os olhos, eu sonho com os olhos abertos
I dream with eyes, I dream with eyes open
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drapht e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: