Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 207

Die Walstatt Svolder

Drautran

Letra

O Campo de Svolder

Die Walstatt Svolder

"Duro, as espadas e escudos se chocam"Hart taten klirren Schwert und Schild
A bordo, as lanças zumbem ferozes;an Bord die Speere, sie surrten wild;
As flechas voam em chuva densaEs schwirrten die Pfeile in dichtem Regen
Em direção aos valentes homens da serpente...''den wackeren Mannen der Schlange entgegen...''

No alto norte, um orgulhoso Jarl um dia foi,Im hohen Norden ein stolzer Jarl einst ward,
O guerreiro Olaf Tryggvason, famoso por suas ações;der Krieger Olaf Tryggvason, gerühmt der Tat
Thorberg's Ormen Lange, o navio-dragão do JarlThorberg's Ormen Lange, des Jarls Drachenschiff
Com toda a frota, em uma jornada de honra, estava no penhasco de Svolder.mitsamt der Flotte auf Ehrenzug war am Svolderkliff

Mas os inimigos de Olaf, os poderosos três homens,Doch Olaf's Feinde, der mächt'gen Mannen drei
Juraram traição contra o exército do Jarl;sie schworen Verrat der Jarl's Streitmacht herbei,
O traidor Sigvald atraiu a frota para o Sund,der abtrünnige Sigvald lockte die Flotte gen Sund
A batalha logo começou, a ganância pelo poder seu motivo:die Schlacht entfocht sogleich, die Gier nach Macht ihr Grund:

TraiçãoVerrat

"De todos os lados, cercados pelo inimigo,"Auf allen Seiten vom Feind bedrängt
A serpente se contorce, vacila e se curva;die Schlange windend, sie wankt und kränkt
Os escudos estouram na proa e no bordo,Es krachen die Schilde an Bug und Bord
A proteção do peito e o casco estão gravemente perfurados''Brustwehr und Rumpf sind arg durchbohrt''

Mas nem o maior lutador está a salvo do exército de armas;Doch dem Heer der Waffen ist der grösste Kämpe nicht gefeit
Os homens, cercados por valquírias, a superioridade tão imensa;Die Mannen, von Walküren umringt, die Übermacht so gewaltig;
O canto do guerreiro morto os corvos ainda levam longe.das Lied des toten Kriegers tragen die Raben noch weit fort

"E cada vez mais inimigos, homem por homem,"Und immer mehr Feinde Mann für Mann
O Jarl Erik os traz de lado;führt Jarl Erik längsseits heran,
De seus dinamarqueses e suecos, cada vez mais,Von seinen Dänen und Schweden immer mehr,
Um exército brandindo lâminas de aço azul''ein blaues Stahlklingen schwingendes Heer''

Dragão após dragão, a frota caiu;Drachen um Drachen fiel die Flotte
O Ormen Lange sozinho resistiu até o fim;die Ormen Lange allein hielt bis zuletzt
O navio coberto de suor e sangue;das Schiff von Schweiss und Blut bedeckt
A batalha estava definitivamente perdida;die Schlacht endgültig verloren war
Com a morte certa à vista,den sicheren Tod vor Augen
O Jarl escolheu a morte nas ondas;wählte der Jarl den Wellentod
Hrist e Thrud receberam os guerreiros;Hrist und Thrud empfingen die Krieger
Junto com a armadura, eles mergulharam nas águas,mitsamt der Brünne stürzten sie ins Nass
Para escapar de seus inimigos,zu entkommen ihren Feinden
Em direção aos salões do Pai de Todos."Allvater's Hallen entgegen


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drautran e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção