Tradução gerada automaticamente
Sturmflut
Drautran
Tempestade
Sturmflut
(Uma alma de guerreiro amaldiçoada se une ao poder da tempestade e assim se livra da fúria berserker)(Eine verfluchte Kriegerseele vereint sich mit der Macht der Sturmflut und wirft so die Berserkerwut ab)
Na escuridão mais densa da noiteIm zähsten Düster der Nacht
"Amargamente eu deixei"Erbittert liess Ich
muito além da pele pálida e enrugadaweit jenseits Krumes fahler Haut
morder a espadabeissen das Schwert
impetuoso e indomadoungestüm und ungebändigt
e minha forçaund meine Stärke
a vontade de um poder elevado realizadader Wille hoher Macht vollzogen
passou no teste"bestand die Probe"
A tempestade de inverno toca uma canção triste,Der Wintersturm, er spielt ein traur'ges Lied,
e empurra o exército das ondas, com ar salgado e espuma espirrando...es drängt das Heer der Wellen, mit salz'ger Luft und stobender Gischt...
Como um visitante solitário da costaAls des Ufers einsamer Gast
"Eles lutaram até o amanhecer"Sie kämpften den Morgen
eu me mantenho cheio de orgulho e fúriastehe Ich voll Stolz und Grimm
até que o meio-dia se curvebis der Mittag sich neigte
a praia encharcada de sangue inimigoder Strand getränkt von Feindesblut
então a luta estava completadann war fertig das Fechten
a maldição do deus urso se afastades Bärengottes Fluch lässt ab
a terra nadava em sangue"die Flur schwamm im Blute"
A maré vomita sua obra furiosa,Die Flut, sie speit ihr zorn'ges Werk,
relâmpago ilumina o firmamento; a ira de Wotan, a água fria...Blitz erhellt das Firmament; Wotans Groll, das kühle Nass...
O machado se encaixa forte na minha mãoDie Axt schmiegt stark in meiner Hand
o coração, ele pulsa em agitaçãodas Herz, es pocht in Wallung
eu olho para o número de corposich blick' herab der Leichen Zahl
A sede insaciável de sangue mal apagadaDer gierg'ge Blutdurst kaum gelöscht
testemunhas mudas, do urso em mimstumme Zeugen, des Bären in mir
já arde de novo...schon lodert er von Neuem...
Cheio de profunda tristeza, enfrento as ondas, mal consigo resistir às forças primordiaisVoll tiefer Wehmut den Fluten entgegen, strotze kaum den Urgewalten
Onda após onda envolve meus joelhos, por toda a eternidade apenas a fúria da batalhaWoge um Woge umspühlt meine Knie, auf Ewigkeit nur Kampfesrausch
mas agora uma centelha de esperança, igual na lutadoch nun ein Funken Hoffnung, ebenbürtig in der Schlacht
a força sobre-humana da tempestade...der Sturmflut übermenschliche Kraft...
O tempo de guerra agora acabouDie Zeit des Krieges ist nun vorbei
minha redenção se aproxima, a maldição se despedaçoumeine Erlösung naht, der Fluch, er ist entzwei
a mão do deus, as correntes do destinodie Hand des Gottes, des Schicksals Ketten
"O sangue flui"Es fliesst das Blut
liberado para sempre, você dor surdagelöst auf ewig, du dumpfe Pein
A vida fluiEs fliesst das Leben
Para nossos ancestraisZu unseren Ahnen
Vou agora entrar"Geh` ich nun ein"
O homem peludo de urso está livreDer Bärenhäutige ist frei
Com o estrondo do trovãoMit Donnerrauschen bricht
Para o rigor do frioZu strengem Froste
Onda após onda, a costaWelle um Welle, der Küstenstrich
se junta ao forte orvalhogesellt sich starker Tau
A chuva cai, a tempestade reinaRegen fällt, der Sturm regiert
com águas selvagens e ferozesmit wilden, grimmen Wassern
Total.... DestruiçãoTotale....Zerstörung
a terra, foi perdidadas Land, es ward verloren
O sudário de sangue e sal, os corpos, sejam amigos ou inimigosDas Leichentuch aus Blut aus Salz, die Leiber, ob Freund noch Feind
para o mar enfurecido, a tempestade avança...ans tobende Meer zu zahlen, die Sturmflut bricht einher...
(o ciclo da vida agora está selado)(der Lebenskreis ist nun gebannt)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drautran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: