
Savior City Renegade
Draven Project
Renegado da Cidade do Salvador
Savior City Renegade
Não desista disso, hora de se moverDon't give up this shit, time to move on
Você deve saber um bocado sobreYou should know about a lot
Todas as malditas coisas que fazemos para infringir a leiAll the fucking things we do to break the law
Tudo o que há para saber é que se foda o sistema, agora vamos arrasarAll there is to know is fuck the system, now we rock
Estamos mais do que prontos para a luta contra o relógioWe are beyond ready for the fight against the clock
Nenhuma polícia ao redor do quarteirãoNo police around the block
Você sabe que esta é a hora, enrole o baseado e acendaYou know this is the time, roll the joint and light it up
Temos um pouco de Rock 'não' Roll se juntando ao Hip HopWe've got some Rock 'N' Roll joining Hip Hop
Música eletrônica caindo nos rocksElectronic music going down on the rocks
Você pensou que eu tinha ido embora, mas você está errado, chegou a horaYou thought I was gone but you're wrong, now it's on
Você acha que eu vou além da lei, mas a lei que você faz está erradaYou think I go beyond the law but the law you make is wrong
Você pensou que eu tinha ido embora, mas você está errado, chegou a horaYou thought I was gone but you're wrong, now it's on
Qual é a razão da sua lei se a maneira como você vê está errada?What is the reason for your law if the way you see is wrong?
Nós temos um vínculo que ninguém vai quebrarWe have a fucking bond that nobody ain't gonna break it
Meu povo vem para abalar a casa e as leis que você faz aquiMy people come to rock the house and laws you make, yeah
Não há regra para parar e quebrar suas merdas falsasThere is no rule to stop and break your fake shit
Você trancou o caminho e estamos prestes a quebrá-loYou locked the way and we're about to break it
E estamos prestes a quebrá-loAnd we're about to break it
Você deve saber um bocado sobreYou should know about a lot
Todas as malditas coisas que fazemos para chegar ao topoAll the fucking things we do to hit the top
Tudo o que há para saber é que se foda o sistema, agora vamos arrasarAll there is to know is fuck the system, now we rock
Estamos mais do que prontos para a luta contra o relógioWe are beyond ready for the fight against the clock
Nenhuma polícia ao redor do quarteirãoNo police around the block
Você sabe que esta é a hora, enrole o baseado e acendaYou know this is the time, roll the joint and light it up
Temos um pouco de Rock 'não' Roll se juntando ao Hip HopWe've got some Rock 'N' Roll joining Hip Hop
Música eletrônica caindo nos rocksElectronic music going down on the rocks
Você pensou que eu tinha ido embora, mas você está errado, chegou a horaYou thought I was gone but you're wrong, now it's on
Você acha que eu vou além da lei, mas a lei que você faz está erradaYou think I go beyond the law but the law you make is wrong
Você pensou que eu tinha ido embora, mas você está errado, chegou a horaYou thought I was gone but you're wrong, now it's on
Qual é a razão da sua lei se a maneira como você vê está errada?What is the reason for your law if the way you see is wrong?
Nós temos um vínculo que ninguém vai quebrarWe have a fucking bond that nobody ain't gonna break it
Meu povo vem para abalar a casa e as leis que você faz aquiMy people come to rock the house and laws you make, yeah
Não há regra para parar e quebrar suas merdas falsasThere is no rule to stop and break your fake shit
Você trancou o caminho e estamos prestes a quebrá-loYou locked the way and we're about to break it
E estamos prestes a quebrá-loAnd we're about to break it
Você pensou que eu tinha ido embora, mas você está errado, chegou a horaYou thought I was gone but you're wrong, now it's on
Você acha que eu vou além da lei, mas a lei que você faz está erradaYou think I go beyond the law but the law you make is wrong
Você pensou que eu tinha ido embora, mas você está errado, chegou a horaYou thought I was gone but you're wrong, now it's on
Qual é a razão da sua lei se a maneira como você vê está errada?What is the reason for your law if the way you see is wrong?
Nós temos um vínculo que ninguém vai quebrarWe have a fucking bond that nobody ain't gonna break it
Meu povo vem para abalar a casa e as leis que você faz aquiMy people come to rock the house and laws you make, yeah
Não há regra para parar e quebrar suas merdas falsasThere is no rule to stop and break your fake shit
Você trancou o caminho e estamos prestes a quebrá-loYou locked the way and we're about to break it
E estamos prestes a quebrá-loAnd we're about to break it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Draven Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: