Tradução gerada automaticamente
Money Shot
Dreadnaught
Grana na Veia
Money Shot
Então, você quer ficar mais alto?So, you want to get higher?
Você quer voar?You want to fly?
Dez por cento de nada,Ten percent of nothing,
isso tá bom pra você?does that sound fine?
Garanta seu futuro,Secure your future,
acho que você vai verI think you will find
que tudo gira em torno da granait's all about the dollar
e da necessidade de sobreviver.and the need to survive
Eu tô nessa só pela granaI'm only in it for the money
Quem falou de amor aqui?Who said anything about love?
Então você quer ser um jogador.So you want to be a player.
É doce e azedo,It's sweet and sour,
viajar 800 milhasdrive 800 miles
em meia hora,for half an hour,
mas eu nem me levantobut I don't even get up
se não tiver grana.unless I get paid.
Dois cigarros e cinquenta centavos,Two cigarettes and fifty cents,
é, eu tô na boa!yeah, I've got it made!
Eu tô nessa só pela granaI'm only in it for the money
Quem falou de amor aqui?Who said anything about love?
Eu tô nessa só porque é engraçadoI'm only in it 'cause it's funny
Quem falou deWho said anything about
amor, querida?love, honey?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dreadnaught e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: