Tradução gerada automaticamente

Adrenaline
Dream Music
Adrenalina
Adrenaline
Uma história simples sobre um cara que foi incriminado na paredeSimple story 'bout a man that got framed on a wall
Tinha uma foto, um nome e um número pra ligarHad a picture and a name and a number to call
Começaram a tocar, começaram a gritar o nome dele no corredorThey started ringing, started singing out his name in the hall
Ninguém se perguntou se ele fez isso ou nãoNo one wondered if he did it at all
Tem uma multidão na porta, vai ficar sangrentoThere's a mob at the door, it's about to get bloody
Tinha uns amigos do lado que estavam agindo bem estranhoHad some friends by his side who were acting real funny
Eles disseram: A cidade tá lá fora e nem tá ensolaradoThey said: The town's outside and it ain't even sunny
E a recompensa é uma grana danadaAnd the bounty is a whole lotta money
Ele tá suando, tá sangrandoHe's sweating, he's bleeding
Tão difícil de respirarHe's having trouble breathing
Seus amigos morreram, não tem tempoHis friends died, there's no time
Ele nem tá chorandoHe ain't even grieving
Ele tá chutando, tá gritandoHe's kicking, he's screaming
Mas ele aguenta apanharBut he can take a beating
Então ele só continua repetindoSo he just keeps repeating
Meus braços, minhas pernas, meu coraçãoMy arms, my legs, my heart
Meu crânio, meu cérebro, meu sangueMy skull, my brain, my blood
Mas não minha almaBut not my soul
Me esfaqueia pelas costas, meu amigoStab me in my back, my friend
Me enche de adrenalinaFill me with adrenaline
Meus braços, minhas pernas, meu coraçãoMy arms, my legs, my heart
Meu crânio, meu cérebro, meu sangueMy skull, my brain, my blood
Mas não minha almaBut not my soul
Me chuta, eu vou levantar de novoKick me, I'll get up again
Me enche de adrenalinaFill me with adrenaline
Ele tá se levantando, é, ele tá se levantandoHe's getting up, yeah, he's getting up
Ele tá parecendo mal, já tá por aquiHe's looking rough, he 'bout had enough
E então ele se levanta, coloca as mãos pra baixoAnd so he stands, puts down his hands
Tenta ser um homem, tenta ser um homemTries to be a man, tries to be a man
Mas tem um lugar na mente dele onde ele ainda é só uma criançaBut there's a place in his mind where he's still just a kid
E ele sabe que cresceu, mas eles tão debaixo da pele deleAnd he knows that he's grown, but they're under his skin
Porque as cicatrizes nas costas combinam com a faca nas costelas'Cause the scars on his back fits the knife in his ribs
Troca um olho por um olho e um soco por um socoTrades an eye for an eye and a fist for a fist
Ele tá suando, tá sangrandoHe's sweating, he's bleeding
Tão difícil de respirarHe's having trouble breathing
Seus amigos morreram, não tem tempoHis friends died, there's no time
Ele nem tá chorandoHe ain't even grieving
Ele tá chutando, tá gritandoHe's kicking, he's screaming
Mas ele aguenta apanharBut he can take a beating
Então ele só continua repetindoSo he just keeps repeating
Meus braços, minhas pernas, meu coraçãoMy arms, my legs, my heart
Meu crânio, meu cérebro, meu sangueMy skull, my brain, my blood
Mas não minha almaBut not my soul
Me esfaqueia pelas costas, meu amigoStab me in my back, my friend
Me enche de adrenalinaFill me with adrenaline
Meus braços, minhas pernas, meu coraçãoMy arms, my legs, my heart
Meu crânio, meu cérebro, meu sangueMy skull, my brain, my blood
Mas não minha almaBut not my soul
Me chuta, eu vou levantar de novoKick me, I'll get up again
Me enche de adrenalinaFill me with adrenaline
É, lá fora tentando cuidar da minha vidaYeah, outside tryna mind my business
A cidade inteira tentando me derrubar, tipoWhole town tryna bring me down, like
Acho que não posso confiar em ninguém aquiGuess I can't trust nobody in it
Olhando pra cima quando tentam me fazer parecer malLookin' up when they try to make me look bad
Duas caras, em qual eu olho?Two faces, which do I look at?
Não é louco como os fracos se esquivam e nunca se defendemAin't it crazy how the lames duckin' and never put 'em up
Mas parecem adorar dar socos?But seem to love to jab?
Minha casa, meu carro, leve tudo que eu tenhoMy house, my car, take all I have
Meus amigos viraram inimigos, as roupas do meu corpoMy friends to foes, the clothes off my back
Quando queimarem tudo até virar cinzas, eu vou reconstruir de novoWhen they burn it all to a crisp, I'ma build it back up again
Não tem paradas nessa viagem, só o combustível que temos é adrenalinaAin't no pit stops on this road trip, only fuel we got's adrenaline
Meus braços, minhas pernas, meu coraçãoMy arms, my legs, my heart
Meu crânio, meu cérebro, meu sangueMy skull, my brain, my blood
Mas não minha almaBut not my soul
Me esfaqueia pelas costas, meu amigoStab me in my back, my friend
Me enche de adrenalinaFill me with adrenaline
Meus braços, minhas pernas, meu coraçãoMy arms, my legs, my heart
Meu crânio, meu cérebro, meu sangueMy skull, my brain, my blood
Mas não minha almaBut not my soul
Me chuta, eu vou levantar de novoKick me, I'll get up again
Me enche de adrenalina (adrenalina, adrenalina, adrenalina)Fill me with adrenaline (adrenaline, adrenaline, adrenaline)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: