
Roadtrip
Dream Music
Viaje Por Carretera
Roadtrip
La gente cambia como las mareas en el océanoPeople change like the tides in the ocean
Al menos eso creo, ¿o estoy muy equivocado?At least I think or am I dead wrong?
Pies en el freno en el semáforo, no me doy cuentaFoot on the brake at the light, I don't notice
Me siento y espero hasta la siguiente canciónI sit and wait until the next song
Veinte horas en una vieja furgonetaTwenty hours in an old van
Por la costa este a través del viento fríoUp the east coast through the cold wind
Conduje veinte horas por el océanoDrove twenty hours by the ocean
Por la costa este, qué viaje por carreteraUp the east coast, what a road trip
Ahora esa interestatal está pavimentada con recuerdosNow that interstate is paved with memories
De una vida pasada que viví cuando tenía dieciocho añosOf a past life I lived when I was eighteen
Y cada invierno, pienso en lo que solíamos serAnd evеry winter, I think back to what we used to bе
En esa vida pasada que vivimos a los dieciocho añosIn that past life we lived at eighteen
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Woah, woah, woahWoah, woah, woah
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Woah, woah, woahWoah, woah, woah
Uh, rememoro una vida pasadaUh, I reminisce about a past life
Las cosas cambian, lo entiendo porque nada dura, ¿verdad?Things change, I get it 'cause nothing lasts, right?
Sí, y yo estaba pensando en ella anocheYeah, and I was thinkin' 'bout her last night
Desplazándose a través de nuestros recuerdos, debatiendo sobre nuestros últimos tiemposScrollin' through our memories, debatin' 'bout our last times
Ayy, por un minuto estuvimos bienAyy, for a minute we was cool
Luego volamos un poco demasiado cerca del SolThen we flew just a little too close to the Sun
Ahora hemos terminado, ahora hemos terminadoNow we finished, now we through
Supongo que sabíamos que un día tendríamos que crecerGuess we knew one day we would have to grow up
Veinte horas en un viejo FordTwenty hours in an old Ford
A través del Medio Oeste, pensando: ¿Para qué?Across the Midwest, thinking, "What for?"
Condujimos veinte horas, pero es inútilDrove twenty hours, but it's hopeless
A través del Medio Oeste, qué viaje por carreteraAcross the Midwest, what a road trip
Ahora esa interestatal está pavimentada con recuerdosNow that interstate is paved with memories
De una vida pasada que viví cuando tenía dieciocho añosOf a past life I lived when I was eighteen
Y cada invierno, pienso en lo que solíamos serAnd every winter, I think back to what we used to be
En esa vida pasada que vivimos a los dieciocho añosIn that past life we lived at eighteen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: