Tradução gerada automaticamente
Who We Are
Dream On, Dreamer
Quem nós somos
Who We Are
Afundamento sem fim
Endless sinking
Digamos que estamos ficando mais rápidos enquanto estamos indo para a borda
Say we're getting faster while we're headed for the edge
Estamos vazios?
Are we empty?
Tentando encontrar algo que nunca mais veremos
Trying to find something that we'll never see again
Deitado no chão duro e frio
Laying on the cold hard floor
Preso sob o peso de tudo
Trapped underneath the weight of it all
Nunca pensei que me perguntaria
Never thought I'd ask myself
Que porra eu me tornei?
What the fuck have I become?
Podemos admitir que podemos ter ido longe demais
Can we admit we might have gone too far
Quando não queremos saber quem somos?
When we don't wanna know just who we are?
Não consigo ver a foto quando escurece demais
Can't see the picture when it gets too dark
Estávamos indo para a borda desde o início
We were headed for the edge right from the start
E está partindo meu coração
And it's breaking my heart
Memória preciosa
Precious memory's
Deslizando lentamente até esquecermos onde estivemos
Slowly slipping back until we forget where we've been
Eu posso ver que há algo colocando agulhas no meu coração
I can see there's something putting needles in my heart
Talvez devêssemos nos separar
Maybe we should tear ourselves apart
Podemos admitir que podemos ter ido longe demais
Can we admit we might have gone too far
Quando não queremos saber quem somos?
When we don't wanna know just who we are?
Não consigo ver a foto quando escurece demais
Can't see the picture when it gets too dark
Estávamos indo para a borda desde o início
We were headed for the edge right from the start
E está partindo meu coração
And it's breaking my heart
Não enlouqueça, tente admitir
Don't go crazy, try to admit it
Houve um tempo em que estávamos bem
There was a time when we were fine
Mas agora está terminado
But now it's finished
Então pegue seu carro no centro e saia de uma ponte
So take your car downtown and drive off a bridge
Oh, odeio admitir, mas não há nada que eu queira mais agora
Oh, I hate to admit it but there's nothing I want more right now
(Carro no centro e saia de uma ponte)
(Car downtown and drive off a bridge)
(Oh, eu odeio admitir, mas não há nada que eu queira mais agora)
(Oh, I hate to admit it but there's nothing I want more right now)
Podemos admitir que podemos ter ido longe demais
Can we admit we might have gone too far
Quando não queremos saber quem somos?
When we don't wanna know just who we are?
Não consigo ver a foto quando escurece demais
Can't see the picture when it gets too dark
Estávamos indo para a borda desde o início
We were headed for the edge right from the start
E está partindo meu coração
And it's breaking my heart
(E está partindo meu coração)
(And it's breaking my heart)
(E está partindo meu coração)
(And it's breaking my heart)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream On, Dreamer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: