Space Dye Vest
Dream Theater
Traje Espacial
Space Dye Vest
Caindo entre páginas de Martens sobre anjos
Falling through pages of Martens on angels
Sentindo meu coração ser puxado para o oeste
Feeling my heart pull west
Vi o futuro vestido como um estranho
I saw the future dressed as a stranger
Amor em um traje espacial
love in a space-dye vest
O amor é um ato de sangue e eu estou sangrando
Love is an act of blood and I'm bleeding
Uma piscina em forma de coração
a pool in the shape of a heart
Linda projeção na reflexão
Beauty projection in the reflection
Sempre a pior maneira de começar
Always the worst way to start
"Ele é o tipo que não pode conhecer
"But he's the sort who can't know
ninguém intimamente, muito menos tudo de uma mulher.
anyone intimately, least of all a woman.
Ele não sabe o que uma mulher é.
He doesn't know what a woman is.
Ele o quer por possessão ou algo para olhar,
He wants you for a possession, something to look at
como uma pintura ou uma caixa de marfim.
like a painting or an ivory box.
Algo para conquistar e mostrar. Ele não quer que
Something to own and to display. He doesn't want
você seja real, ou pense ou viva.
you to be real, or to think or to live.
Ele não o ama, mas eu a amo.
He doesn't love you, but I love you.
Quero que tenha seus pensamentos, idéias e
I want you to have your own thoughts and ideas and
sentimentos, mesmo quando estou com você em meus braços
feelings, even when I hold you in my arms.
é nossa última chance, nossa última chance"
It's our last chance... It's our last chance..."
Agora você se foi e estou tentando aguentar isso
Now that you're gone I'm trying to take it
Aprendendo a engolir a raiva
Learning to swallow the rage
Achei uma nova garota e acho que podemos dar certo
Found a new girl I think we can make it
Até o dia que ela continuar na página
as long as she stays on the page
Não é assim que eu quero que acabe
This is not how I want it to end
E eu nunca mais me abrirei
And I'll never be open again
"...Eu estava indo embora...ummm...arranjar,
"...I was gonna move out...ummm...get,
arranjar um trabalho, arranjar meu próprio lugar, ummm,
get a job, get my own place, ummm,
Mas... Eu vou até o shopping onde eu
but... I go into the mall where I
quero trabalhar e eles me dizem, que eu sou...
want to work and they tell me, I'm,
Que eu era muito jovem"
I was too young..."
"Algumas pessoas, dão conselhos antes,
"Some people, gave advice before,
sobre enfrentar os fatos, sobre
about facing the facts, about
enfrentar a realidade. E isso é assim, isso
facing reality. And this is, this
sem nenhuma duvida, é o maior
without a doubt, is his biggest
desafio dele. Ele terá de enfrentá-lo..
challenge ever. He's going to have to face it.
Você terá de tentar, Ele terá de tentar
You're gonna have to try, he's gonna to have to try
e, uh, e, e, e arranjar alguma ajuda aqui.
and, uh, and, and, and get some help here.
Eu digo que ninguém sabe como ele se sente."
I mean no one can say they know how he feels."
"Que, eles dizem que, em você sabe como,
"That, so they say that, in ya know
Houston ou algum lugar,
like, Houston or something, you'd
você diz que são 180 graus,
say it's a hundred and eighty degrees,
mas é um calor secante.
but it's a dry heat.
Em Houston eles dizem aquilo?
In Houston they say that?
Oh, talvez não. Estou totalmente confuso.
Oh, maybe not. I'm all mixed up.
Seco até eles acertarem a piscina."
Dry until they hit the swimming pool."
"...Me levantei com o sol... Escute.
"...I get up with the sun... Listen.
Você tem seu próprio quarto para dormir,
You have your own room to sleep in,
Não me importo com o que faz. Eu não
I don't care what you do. I don't
me importo quando. Aquela porta se fecha,
care when. That door gets locked,
aquela porta se fecha às nove da noite.
that door gets locked at night by nine o'clock.
Se você não estiver em casa às 9, então
If you're not in this house by nine o'clock, then
é melhor achar outro lugar para dormir. Porque
you'd better find some place to sleep. Because
você não será um vagabundo nessa casa
you're not going to be a bum in this house.
O jantar está pronto..."
Supper is ready..."
Não há ninguém para pegar minha culpa
There's no one to take my blame
Se eles quisessem
if they wanted to
Não há nada para me manter são
There's nothing to keep me sane
e nada faz diferença pra você
and it's all the same to you
Não há lugar para botar minha mira
There's nowhere to set my aim
então estou por todo lugar
so I'm everywhere
Nunca chegue perto de mim de novo
Never come near me again
Você realmente acha que preciso de você?
do you really think I need you
Nunca mais me abrirei,
I'll never be open again,
Eu poderia nunca mais me abrir.
I could never be open again.
Nunca mais me abrirei,
I'll never be open again,
Eu poderia nunca mais me abrir.
I could never be open again.
E eu sorrirei e aprenderei a fingir.
And I'll smile and I'll learn to pretend
Nunca mais me abrirei de novo
And I'll never be open again
E eu não terei mais sonhos para defender
And I'll have no more dreams to defend
Nunca mais me abrirei
And I'll never be open again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Theater e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: