Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 81.419

A Change Of Seasons

Dream Theater

Letra

Uma Mudança de Estações

A Change Of Seasons

Eu me lembro de um tempo
I remember a time

Minha mente frágil, virgem
My frail, virgin mind

Assistiu ao nascer avermelhado do sol
Watched the crimson sunrise

E imaginou o que poderia encontrar
Imagined what it might find

A vida era cheia de maravilhas
Life was filled with wonder

Eu senti o vento quente soprar
I felt the warm wind blow

Eu devo explorar as fronteiras
I must explore the boundaries

E transcender as profundezas da neve do inverno
Transcend the depth of winter's snow

A inocência me acariciando
Innocence caressing me

Eu nunca havia me sentido tão jovem antes
I never felt so young before

Havia tanta vida em mim
There was so much life in me

Ainda assim eu pretendia ir em busca de mais.
Still I longed to search for more

Mas esses dias agora se foram
But those days are gone now

Mudaram como uma folha em uma árvore
Changed like a leaf on a tree

Assoprada para longe eternamente
Blown away forever

Pela brisa fria do outono
Into the cool autumn breeze

A neve agora caiu
The snow has now fallen

E meu sol já não é tão brilhante
And my Sun's not so bright

Eu luto para me manter firme
I struggle to hold on

Com minhas últimas forças
With the last of my might

Em meu covil de injustiça
In my den of inequity

Crueldade e sutileza
Viciousness and subtlety

Luto para amenizar a dor
Struggle to ease the pain

Luta para encontrar a sanidade
Struggle to find the sane

A ignorância me cercando
Ignorance surrounding me

Eu nunca me senti tão amedrontado assim
I've never been so filled with fear

Toda minha vida foi drenada de mim
All my life's been drained from me

O fim está se aproximando
The end is drawing near

Carpe Diem
Carpe diem

Aproveite o dia
Seize the day

Eu sempre me lembrarei
I'll always remember

Do frio de novembro
The chill of November

Das notícias do outono
The news of the fall

Dos sons no salão
The sounds in the hall

Do relógio na parede
The clock on the wall

Passando o tempo.
Ticking away

Aproveite o dia
Seize the day

Eu ouvi ele dizer
I heard him say

A vida não será sempre
Life will not always

Dessa maneira
Be this way

Olhe ao seu redor
Look around

Ouça os sons
Hear the sounds

Estime sua vida
Cherish your life

Enquanto você ainda está por aí
While you're still around

Colha suas rosas enquanto você pode
Gather ye rosebuds while ye may

O velho tempo ainda está voando
Old time is still a-flying

E essa mesma flor que hoje sorri
And this same flower that smiles today

Amanhã estará morrendo
Tomorrow will be dying

Nós podemos aprender
We can learn

Com o passado
From the past

Mas esses dias
But those days

Já se foram
Are gone

Nós podemos esperar
We can hope

Pelo futuro
For the future

Mas pode ser que não haja um
But there might not be one

As palavras gravadas na minha mente
The words stuck in my mind

Vivo com o que aprendi
Alive from what I've learned

Eu tenho que aproveitar o dia
I have to seize the day

Para casa, eu retornei
To home, I returned

Preparando-me para o voo dela (preparando-me para o voo dela)
Preparing for her flight (preparing for her flight)

Eu me segurei com todas as minhas forças (eu me segurei com todas as minhas forças)
I held with all my might (I held with all my might)

Temendo o pior dos meus medos (temendo o pior dos meus medos)
Fearing my deepest fright (fearing my deepest fright)

Ela caminhou noite adentro (ela caminhou noite adentro)
She walked into the night (she walked into the night)

Ela se virou para uma última olhada (la se virou para uma última olhada)
She turned for one last look (she turned for one last look)

Ela me olhou nos olhos (ela me olhou nos olhos)
She looked me in the eye (she looked me in the eye)

Eu disse: Eu te amo (eu disse: Eu te amo)
I said: I love you (I said: I love you)

Adeus
Goodbye

É a pior coisa que você poderá ouvir
It's the most awful thing you'll ever hear

Se você estiver mentindo para mim
If you're lying to me

Oh, você ama ela carinhosamente
Oh, you dearly love her

Só tem que deixar todas as nossas vidas
Just have to leave all our lives

Aproveite o dia!
Seize the day!

Algo aconteceu
Something happened

Colha suas rosas enquanto você pode
Gather ye rosebuds while ye may

Ela foi assassinada
She was killed

Tão longe, ou pelo menos parece
So far, or so it seems

Tudo está perdido, com nada completo
All is lost, with nothing fulfilled

Fora das páginas e da tela de TV
Off the pages and the TV screen

Outro mundo onde nada é verdadeiro
Another world where nothing's true

Viajando através a vida fantástica
Tripping through the life fantastic

Perca um passo e nunca se levante
Lose a step and never get up

Deixado só, com um olhar frio e vazio
Left alone with a cold blank stare

Eu sinto vontade de desistir
I feel like giving up

Eu fui cegado por um paraíso
I was blinded by a paradise

Utopia acima do céu
Utopia high in the sky

Um sonho que apenas me afogou
A dream that only drowned me

Afundado em tristeza, me perguntando por que
Deep in sorrow, wondering why

Oh venha, vamos adorá-lo
Oh, come, let us adore him

Abusá-lo e depois ignorá-lo
Abuse and then ignore him

Não importa o que, não o deixe ir
No matter what, don't let him be

Vamos nos alimentar de sua miséria
Let's feed upon his misery

Depois pendurá-lo no alto para o mundo todo ver
Then string him up for all the world to see

Eu estou farto de todos vocês hipócritas
I'm sick of all you hypocrites

Me segurando na baía
Holding me at bay

E eu não preciso de sua simpatia
And I don't need your sympathy

Para conseguir superar o dia
To get me through the day

Estações mudam e eu também posso mudar
Seasons change, and so can I

Segure-se garoto, não há tempo para chorar
Hold on, boy, no time to cry

Desamarre essas cordas, eu estou descendo
Untie these strings, I'm climbing down

Eu não vou deixar eles me empurrarem!
I won't let them push me away!

Oh venha, vamos adorá-lo
Oh, come, let us adore him

Abusá-lo e depois ignorá-lo
Abuse and then ignore him

Não importa o que, não o deixe ir
No matter what, don't let him be

Vamos nos alimentar de sua miséria
Let's feed upon his misery

Agora é a hora deles
Now it's time for them

Lidarem comigo
To deal with me

Eu sou muito mais sábio agora
I'm much wiser now

Uma vida de lembranças
A lifetime of memories

Passa por minha cabeça
Run through my head

Elas me ensinara como
They taught me how

Pelo bem ou pelo mal
For better or worse

Vivo ou morto
Alive or dead

Eu percebo que não há volta
I realize there's no turning back

A vida segue fora do caminho batido
Life goes on the off beaten track

Eu me sento com o meu filho
I sit down with my son

Preparados para vermos o avermelhado pôr-do-Sol
Set to see the crimson sunset

(Colha suas rosas enquanto você pode)
(Gather ye rosebuds while ye may)

Muitos anos vieram e se foram
Many years have come and gone

Eu vivi minha vida, mas agora devo seguir em frente
I've lived my life, but now must move on

(Colha suas rosas enquanto você pode)
(Gather ye rosebuds while ye may)

Ele é o meu único
He's my only one

Agora que minha hora chegou
Now that my time has come

Agora que minha vida terminou
Now that my life is done

Nós olhamos para o Sol
We look into the Sun

Aproveite o dia e não chore
Seize the day and don't you cry

Agora é hora de dizer adeus
Now it's time to say goodbye

Apesar de eu ir embora
Even though I'll be gone

Eu viverei
I will live on

Viverei
Live on

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Dream Theater. Essa informação está errada? Nos avise.
Revisões por 9 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Theater e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção