exibições de letras 20.395

Six Degrees Of Inner Turbulence

Dream Theater

Letra

Significado

Seis Grados de Turbulencia Interna

Six Degrees Of Inner Turbulence

[Part I - Apertura][Part I - Overture]

[Part II - A Punto De Caer][Part II - About to Crash]
Ella no puede detenerseShe can't stop pacing
Nunca se sintió tan vivaShe never felt so alive
Sus pensamientos se están acelerandoHer thoughts are racing
Se están sobrecargandoSet on overdrive

Se necesita un puebloIt takes a village
Ella sabe que es verdadThis she knows is true
La están esperandoThey're expecting her
Y ella tiene trabajo que hacerAnd she's got work to do

Él se mantiene impotenteHe helplessly stands by
No tiene sentido intentarloIt's meaningless to try
Mientras se frota sus ojos enrojecidosAs he rubs his red-rimmed eyes
Dice que nunca la había visto ponerse tan malHe says I've never seen her get this bad

A pesar de que ella parece tan bienEven though she seems so high
Él sabe que no puede volarHe knows that she can't fly
Y cuando caiga del cieloAnd when she falls out of the sky
Él estará esperandoHe'll be standing by

Ella fue criada en un pequeño pueblo al oesteShe was raised in a small midwestern town
Por un encantador y excéntrico padre amorosoBy a charming and eccentric loving father
Ella fue elogiada como la chica perfectaShe was praised as the perfect teenage girl
Y todo el mundo pensaba muy bien en ellaAnd everyone thought highly of her

Y lo intentó todos los díasAnd she tried everyday
Con una fuerte voluntadWith endless drive
Para lograr el éxitoTo make the grade
Entonces un díaThen one day
Se despertó para encontrarShe woke up to find
La chica perfectaThe perfect girl
Había perdido la cabezaHad lost her mind

Alguna vez apenas tomando un descansoOnce barely taking a break
Ahora duerme todos los díasNow she sleeps the days away
Ella se mantiene impotenteShe helplessly stands by
No tiene sentido intentarloIt's meaningless to try
Todo lo que quiere hacer es llorarAll she wants to do is cry
Nadie nunca supo que estaba tan tristeNo one ever knew she was so sad

Porque a pesar de que ella parece tan bienCause even though she gets so high
Y piensa que puede volarAnd thinks that she can fly
Ella caerá del cieloShe will fall out of the sky
Pero frente a la miseriaBut in the face of misery
Encontró esperanzaShe found hopefulness
Sintiéndose mejorFeeling better
Ella había resistidoShe had weathered
Esta depresiónThis depression

Mucho a su favorMuch to her advantage
Ella reanudó su ritmo frenéticoShe resumed her frantic pace
Potencia ilimitadaBoundless power
Hora de medianocheMidnight hour
Disfrutó de la carreraShe enjoyed the race

[Part III - Guerra Dentro De Mi Cabeza][Part III - War Inside My Head]
Duchas de fuegoNapalm showers
Mostraron a los cobardesShowed the cowards
Que no estábamos ahí para perder el tiempoWe weren't there to mess around

A través del agotamiento del calorThrough heat exhaustion
Y distorsión mentalAnd mind distortion
Una victoria militar montada en terreno inocenteA military victory mounted on innocent ground

Escuchando voces desde millas de distanciaHearing voices from miles away
Diciendo cosas nunca antes dichasSaying things never said
Viendo sombras a la luz del díaSeeing shadows in the light of the day
Enfrentando una guerra dentro de mi cabezaWaging a war inside my head

Años y años deYears and years of
Derramamiento de sangre y guerraBloodshed and warfare
Nuestra misión era sólo entrar y matarOur mission was only to get in and kill

Unas vacaciones gratisA free vacation
De palmeras y metrallaOf palmtrees and shrapnel
Intercambiando inocencia por un infierno psicótico permanenteTrading innocence for permanent psychotic hell

Escuchando voces desde millas de distanciaHearing voices from miles away
Diciendo cosas nunca antes dichasSaying things never said
Viendo sombras a la luz del díaSeeing shadows in the light of the day
Enfrentando una guerra dentro de mi cabezaWaging a war inside my head

Sintiendo extraños mirándomeFeeling strangers staring my way
Leyendo mentes nunca antes leídasReading minds never read
Saboreando el peligro con cada palabra que digoTasting danger with each word I say
Enfrentando una guerra dentro de mi cabezaWaging a war inside my head

[Part IV - La Prueba Que Desconcertó A Todos][Part IV - The Test That Stumped Them All]
De pie en la oscuridadStanding in the darkness
Esperando la luzWaiting for the light
El olor a adrenalina puraThe smell of pure adrenaline
Ardiendo en la nocheBurning in the night

Destellos cegadores aleatoriosRandom blinding flashes
Apuntando al escenarioAiming at the stage
La cinta de introducción comienza a rodarIntro tape begins to roll
Encendiendo la rabia sónicaIgniting sonic rage

Todavía me mantienen entre estas paredes huecasStill they keep me between these hollow walls
Con la esperanza de encontrar en míHoping to find in me
Las respuestas a la prueba que desconcertó a todosThe answers to the test that stumped them all

El chico está simplemente locoThe boy is simply crazy
Sufriendo de deliriosSuffering from delusions
Honestamente pensamos que tal vezWe honestly think that maybe
Podría necesitar una instituciónHe might need an institution

Vive en un mundo de ficciónHe lives in a world of fiction
Y realmente podría necesitar un poco de ayudaAnd really could use some help
Tenemos justo el lugar para arreglarloWe have just the place to fix him
Para salvarlo de sí mismoTo save him from himself

Acurrucado en la oscuridadCurled up in the darkness
Buscando la luzSearching for the light
El olor a sudor rancio y mierdaThe smell of stale sweat and shit
Fluyendo por la nocheStreaming through the night

Pruebas aleatorias de orinaRandom urine testing
Pastillas rojas, rosas y azulesPills red, pink and blue
Asesoramiento y terapiaCounseling and therapy
No dando ni una pistaProviding not a clue

Todavía me mantienen entre estas paredes huecasStill they keep me between these hollow walls
Con la esperanza de encontrar en míHoping to find in me
Las respuestas a la prueba que desconcertó a todosThe answers to the test that stumped them all

Parece que no podemos encontrar las respuestasWe can't seem to find the answers
Parecía un caso tan claroHe seemed such a clear cut case
No podemos dejar que se vaya de aquíWe cannot just let him leave here
Y desperdiciar todo este trabajoAnd put all this work to waste

¿Por qué no intentamos un tratamiento de choque?Why don't we try shock treatment
Realmente podría ayudar un pocoIt really might do some help
Tenemos las herramientas para arreglarloWe have just the tools to fix him
Para salvarlo de sí mismoTo save him from himself

[Part V - Beso De Buenas Noches][Part V - Goodnight Kiss]
Beso de buenas noches en tu camisónGoodnight kiss in your nightgown
Lavanda en tu camaLavender in your bed
Tan inocente como te acuestasSo innocent as you lie down
Dulces sueños que corren por tu cabezaSweet dreams that run through your head

¿Estás sola sin el amor de mamá?Are you lonely without Mommy's love?
Quiero que sepas que moriría por ese momentoI want you to know I'd die for that moment
Eres sólo una pobre chicaYou're just a poor girl
Asustada de este mundo cruelAfraid of this cruel world
Alejada de todoTaken away from it all

Han pasado 5 años hasta el día yIt's been 5 years to the day and
Mi sangre contaminada sigue siendo la mismaMy tainted blood's still the same
No puedo evitar actuar de esta manera yI can't help acting this way and
Esos bastardos doctores van a pagarThose bastard doctors are gonna pay

Estoy tan sola sin el amor de bebéI'm so lonely without baby's love
Quiero que sepas que moriría por un momento másI want you to know I'd die for one more moment
Sólo soy una pobre chicaI'm just a poor girl
Asustada de este mundo cruelAfraid of this cruel world
Alejada de todoTaken away from it all

[Part VI - Caparazón Solitario][Part VI - Solitary Shell]
No parecía diferente del restoHe seemed no different from the rest
Sólo un niño sano y normalJust a healthy normal boy
Su mamá siempre hizo lo mejor que pudoHis mama always did her best
Y él era el orgullo y la alegría de papáAnd he was daddy's pride and joy

Aprendió a caminar y hablar a tiempoHe learned to walk and talk on time
Pero nunca le importó mucho que se celebraraBut never cared much to be held
Y constantemente él declinaríaAnd steadily he would decline
A su caparazón solitarioInto his solitary shell

Cuando era niño, lo consideraban un poco extrañoAs a boy he was considered somewhat odd
Introvertido la mayor parte del tiempoKept to himself most of the time
Él soñaría despierto dentro y fuera de su propio mundoHe would daydream in and out of his own world
Pero en cualquier otra forma estaba bienBut in every other way he was fine

Es un lunático de lunes en la mañanaHe's a Monday morning lunatic
Perturbado de vez en cuandoDisturbed from time to time
Perdido dentro de sí mismoLost within himself
En su caparazón solitarioIn his solitary shell

Un catatónico temporalA temporary catatonic
Loco de vez en cuandoMadman on occasion
¿Cuándo se va a escaparWhen will he break out
De su caparazón solitario?Of his solitary shell

Luchaba para superar su díaHe struggled to get through his day
Él estaba impotentemente detrásHe was helplessly behind
Se apegaba a la páginaHe poured himself onto the page
Escribiendo durante horas a vecesWriting for hours at a time

Como hombre era un peligro para sí mismoAs a man he was a danger to himself
Temeroso y triste la mayor parte del tiempoFearful and sad most of the time
Él estaba a la deriva dentro y fuera de la corduraHe was drifting in and out of sanity
Pero en cualquier otra forma estaba bienBut in every other way he was fine

Es un lunático de lunes en la mañanaHe's a Monday morning lunatic
Perturbado de vez en cuandoDisturbed from time to time
Perdido dentro de sí mismoLost within himself
En su caparazón solitarioIn his solitary shell

Un maníaco momentáneoA momentary maniac
Con delirios ocasionalesWith casual delusions
¿Cuándo lo dejarán salirWhen will he be let out
De su caparazón solitario?Of his solitary shell?

[Part VII - A Punto De Caer][Part VII - About To Crash]
Estoy viva de nuevoI'm alive again
La oscuridad detrás de míThe darkness far behind me
Soy invencibleI'm invincible
La desesperación nunca me encontraráDespair will never find me

Me siento fuerteI feel strong
Tengo un nuevo sentido de alegríaI've got a new sense of elation
Energía ilimitadaBoundless energy
Fijación eufóricaEuphoria fixation

Aún así, es difícil salir adelanteStill it's hard to just get by
Parece que no tiene sentido intentarIt seems so meaningless to try
Cuando todo lo que quiero hacer es llorarWhen all I want to do is cry
¿Quién iba a saber que me sentía tan triste?Who would ever know I felt so sad

A pesar de que me siento tan bienEven though I get so high
Sé que nunca volaréI know that I will never fly
Y cuando caiga del cieloAnd when I fall out of the sky
¿Quién estará ahí?Who'll be standing by

¿Estarás ahí?Will you be standing by

[Part VIII - Perdiendo Tiempo/Gran Final][Part VIII - Losing Time/Grand Finale]
Ella se viste de negro todos los díasShe dresses in black everyday
Mantiene su cabello simple y lisoShe keeps her hair simple and plain
Nunca usa maquillajeShe never wears makeup
Aunque a nadie le importaría si lo hiciera de todos modosBut no one would care if she did anyway

No recuerda ayerShe doesn't recall yesterday
Las caras parecen torcidas y extrañasFaces seem twisted and strange
Pero siempre se despiertaBut she always wakes up
Sólo para descubrir que ha estado a kilómetros de distanciaOnly to find she'd been miles away

Ausencia de concienciaAbsence of awareness
Perdiendo tiempoLosing time
Un lapso de percepciónA lapse of perception
Perdiendo tiempoLosing time

Queriendo escaparWanting to escape
Ella había creado una manera de sobrevivirShe had created a way to survive
Aprendió a separarse de sí mismaShe learned to detach from herself
Un comportamiento que la mantuvo vivaA behavior that kept her alive

Esperanza frente a nuestra angustia humanaHope in the face of our human distress
Nos ayuda a entender la turbulencia en el interiorHelps us to understand the turbulence deep inside
Que se apodera de nuestras vidasThat takes hold of our lives
Vergüenza y desgracia por el malestar mentalShame and disgrace over mental unrest
Nos impide salvar a los que amamosKeeps us from saving those we love
La gracia dentro de nuestros corazonesThe grace within our hearts
Y el dolor en nuestras almasAnd the sorrow in our souls
Engaño de la famaDeception of fame
Venganza de guerraVengeance of war
Vidas destrozadasLives torn apart
Perdiéndose a sí mismoLosing oneself
Cayendo en espiralSpiraling down
Sintiendo de que las paredes se cierranFeeling the walls closing in
Un viaje para encontrarA journey to find
Las respuestas dentro deThe answers inside
Nuestra mente ilusivaOur illusive mind

Composição: John Petrucci / Jordan Rudess / Mike Portnoy. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Swami e traduzida por Neotingale. Revisões por 3 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Theater e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção