この道の先へ (kono michi no saki e) (My Way)

染まる空模様 黒色へと
見える景色も姿変え
迷い込み出す 悪夢の中
わからなくなる 市場さえも
Nobody can't stop me anymore
どこへ行けば tell me now
見せかけの嘘は doubt
この場所から bye bye

この手を伸ばして
出口を探すの
胸の声を頼りに

どこまでも伸びて行くこの道を
走り出す迷いを捨て去って
確かな未来ないとしても
逃げ出しはしない just keep going my way

一歩踏み出せば 戻れない know it
雲の隙間 溢れるのは starlit
超える trap trap 頭 今 flashback
揺るがない heart 感じたなら be all right

Nobody can stop me anymore
引き止めたって baby の
ひとかけない dark night
この時から bye bye

闇夜が私に
囁く密かに
同じ場所に戻ると

どんな日も信じて向かう先を
駆け抜ける想いを抱きしめ
高い壁さえ 羽を広げ
飛び越えてみせる just keep going my way

一筋の光求め
息を切らし ただひたすらに
何度も巡り来る夜を
抜けていつか辿り着くから

どこまでも伸びていくこの道を
走り出す迷いを捨て去って
確かな未来ないとしても
逃げ出しはしない just keep going my way

きっと
明日へと

Meu Caminho

O céu, o céu está escurecendo
A paisagem à minha frente também está mudando
Acabei entrando em um pesadelo
Nem sei mais onde estou
Ninguém pode me parar, não mais
Me diga para onde ir agora
A fachada de uma mentira me dá dúvida
Me despeço desse lugar

Estico minha mão
Procurando uma saída
Confio na minha própria voz

Nessa estrada que continua sem fim
Eu corro em frente, abandono a hesitação
Mesmo que meu futuro seja incerto
Não vou fugir, vou seguir o meu caminho

Depois do primeiro passo não dá pra voltar, eu sei
Luz estelar aparece por uma fenda entre as nuvens
Escapo da armadilha, na cabeça vem o flashback
Coração firme, quando você ver vai estar tudo bem

Ninguém pode me parar, não mais
Nem mesmo se você tentar, meu bem
Estou sozinha nessa noite escura
Me despeço a partir de agora

A noite escura sussurra
Bem baixinho para mim
Me chama de volta para o mesmo lugar

Todo dia, com fé, para aquele lugar
Eu abraço meu coração e corro
Mesmo que sejam paredes altas, eu abro as asas
E voo por cima delas, eu sigo meu caminho

Procuro um só raio de luz, sem fôlego
Nessa noite sem fim que se repete
Eu ainda vou escapar
Um dia eu vou chegar lá

Nessa estrada que continua sem fim
Eu corro em frente, abandono a hesitação
Mesmo que meu futuro seja incerto
Não vou fugir, vou seguir o meu caminho

Com convicção
Em direção ao amanhã

Composição: