Transliteração gerada automaticamente
この道の先へ (kono michi no saki e) (My Way)
DREAMCATCHER
Meu Caminho
この道の先へ (kono michi no saki e) (My Way)
O céu, o céu está escurecendo
染まる空模様 黒色へと
somaru soramoyou kuroiro e to
A paisagem à minha frente também está mudando
見える景色も姿変え
mieru keshiki mo sugata kae
Acabei entrando em um pesadelo
迷い込み出す 悪夢の中
mayoikomidasu akumu no naka
Nem sei mais onde estou
わからなくなる 市場さえも
wakaranaku naru ibasho sae mo
Ninguém pode me parar, não mais
Nobody can't stop me anymore
nobody can’t stop me anymore
Me diga para onde ir agora
どこへ行けば tell me now
doko e ikeba tell me now
A fachada de uma mentira me dá dúvida
見せかけの嘘は doubt
misekake no uso wa doubt
Me despeço desse lugar
この場所から bye bye
kono basho kara bye bye
Estico minha mão
この手を伸ばして
kono te wo nobashite
Procurando uma saída
出口を探すの
deguchi wo sagasu no
Confio na minha própria voz
胸の声を頼りに
mune no koe wo tayori ni
Nessa estrada que continua sem fim
どこまでも伸びて行くこの道を
doko made mo nobiteyuku kono michi wo
Eu corro em frente, abandono a hesitação
走り出す迷いを捨て去って
hashiridasu mayoi wo sutesatte
Mesmo que meu futuro seja incerto
確かな未来ないとしても
tashikana mirai nai toshite mo
Não vou fugir, vou seguir o meu caminho
逃げ出しはしない just keep going my way
nigedashi wa shinai just keep going my way
Depois do primeiro passo não dá pra voltar, eu sei
一歩踏み出せば 戻れない know it
ippo fumidaseba modorenai know it
Luz estelar aparece por uma fenda entre as nuvens
雲の隙間 溢れるのは starlit
kumo no sukima afureru no wa starlit
Escapo da armadilha, na cabeça vem o flashback
超える trap trap 頭 今 flashback
koeru trap trap atama ima flashback
Coração firme, quando você ver vai estar tudo bem
揺るがない heart 感じたなら be all right
yuruganai heart kanjita nara be all right
Ninguém pode me parar, não mais
Nobody can stop me anymore
Nobody can stop me anymore
Nem mesmo se você tentar, meu bem
引き止めたって baby の
hikitometa tte baby no
Estou sozinha nessa noite escura
ひとかけない dark night
hitokage nai dark night
Me despeço a partir de agora
この時から bye bye
kono toki kara bye bye
A noite escura sussurra
闇夜が私に
yamiyo ga watashi ni
Bem baixinho para mim
囁く密かに
sasayaku hisoka ni
Me chama de volta para o mesmo lugar
同じ場所に戻ると
onaji basho ni modoru to
Todo dia, com fé, para aquele lugar
どんな日も信じて向かう先を
donna hi mo shinjite mukau saki wo
Eu abraço meu coração e corro
駆け抜ける想いを抱きしめ
kakenukeru omoi wo dakishime
Mesmo que sejam paredes altas, eu abro as asas
高い壁さえ 羽を広げ
takai kabe sae hane wo hiroge
E voo por cima delas, eu sigo meu caminho
飛び越えてみせる just keep going my way
tobikoetemiseru just keep going my way
Procuro um só raio de luz, sem fôlego
一筋の光求め
hitosuji no hikari motome
Nessa noite sem fim que se repete
息を切らし ただひたすらに
iki wo kirashi tada hitasura ni
Eu ainda vou escapar
何度も巡り来る夜を
nando mo megurikuru yoru wo
Um dia eu vou chegar lá
抜けていつか辿り着くから
nukete itsuka tadoritsuku kara
Nessa estrada que continua sem fim
どこまでも伸びていくこの道を
doko made mo nobiteiku kono michi wo
Eu corro em frente, abandono a hesitação
走り出す迷いを捨て去って
hashiridasu mayoi wo sutesatte
Mesmo que meu futuro seja incerto
確かな未来ないとしても
tashikana mirai nai toshite mo
Não vou fugir, vou seguir o meu caminho
逃げ出しはしない just keep going my way
nigedashi wa shinai just keep going my way
Com convicção
きっと
kitto
Em direção ao amanhã
明日へと
asu e to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DREAMCATCHER e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: