395px

Kyou Dake Wa -ALBUM VERSION- (Tradução)

Dreams Come True

Kyou Dake Wa -ALBUM VERSION-

すなおになれなくてほんとごめんね
sunao ninarenakute hontogomenne
こころのなかでいえたってだめだよね
kokoro no naka de ie tatte damedayone

あらためて
aratamatte
いままでありがとうなんておやじゃないのにいって
imamade arigatonante oya janainoniiitte
きつい言い方してだいしっぱい
kitsui iikata shite daishippai

きょうだけは
kyou dakeha

かわったことはなにもしてないで
kawa ttakotoha nani nimoshinaide
いつもどおりまったりして
itsumodoorimattarishite
さえないってふたりでわらって
saenainettefutaride waratte
テレビに文句とか言うよ
terebi ni monku toka io uyo

あしたからはこんなじかんもなくなるから
ashita karaha konna jikan monakunarukara

おぼえてる?あのかびんさったのあたしなの
oboe teru ? ano kabin satta no atashinano
いとをのこでいすをきったのもあたしなの
ito noko de isu wo kitta nomo atashinano

かしこまって
kashikomatte
おたがいしあうこくはくいまおもうとごくあく
o tagai shiau kokuhaku ima omou to gokuaku
ふたりどうじに泣くおかしくて
futari doujini naku okashi kute

きょうだけは
kyou dakeha

かわったことはなにもないのに
kawa rukotoha nani nimonainoni
いつもどおりにしたいのに
itsumodoorinishitainoni
むねがつまってふたりでしんとして
mune gatsumattefutarideshintoshite
ぜったいしあわせになってね)がいえない
( zettaishiawaseninattene ) ga ie nai
あしたからはがらんとするねとなりのへや
ashita karaha garantosurune tonarino heya

うれしいのにないたりしてごめんね
ureshiinoni nai tarishite gomenne
うれしいのにさびしいかおでごめんねあしたには
ureshiinoni sabishii kao de gomenne ashita niha

わらってかがやいてはしゃいで
waratte kagayai tehashaide
うたってかおまっかにして
utatte kao makka nishite
てをつないでキスとはぐをして
te wo tsunai de kisu to hagu woshite
さらっていくにんにあまえて
saratte iku nin ni amae te

そしてここへかえらないんだもういっしょには
soshitekokohe kaera nainda mou isshoni ha

Kyou Dake Wa -ALBUM VERSION- (Tradução)

Estou muito triste por não ter conseguido ser eu mesma
Eu não posso dizer isso de dentro do meu coração

Formalmente, eu digo
Apesar de as pessoas que você disse que lhe agradeceram, até este ponto, não serem seus pais, está tudo bem.
Eu cometi um grande erro, com a minha língua afiada

Apenas por hoje

Mudar não é nada
Estou esperando pelas coisas que eles costumam ir fazer
Nós rimos e dissemos "isso é terrível"
Vamos nos queixar na TV

Porque a partir de amanhã, não vamos mais ter momentos como estes.

Lembra-se de quando eu quebrei aquele vaso?
Ou quando eu cortei em pedaçõs a cadeira com uma serra?

Com muita educação
Nós confessamos um ao outro; quando eu penso nisso agora, não foi tão terrível
Chorando ao mesmo tempo, foi tão estranho

Apenas por hoje

apesar de nada mudar
Ainda que eu queira as coisas que eles costumam ir fazer
Com todo o coração, nós estamos num completo silêncio
Nenhum de nós pôde dizer "nós definitivamente estamos indo ser feliz"

À partir de amanhã, o quarto na porta ao lado, vai ficar vazio

Me desculpe por chorar, mesmo que eu esteja feliz
Me desculpe por procurar um amanhã tão solitário, apesar de
Eu ser feliz

Rindo, brilhando, estando de bom humor
Cantando, corando,
Segurando as mãos, beijando, abraçando,
Dependendo de uma pessoa que esta indo embora

E não vamos voltar aqui de novo, juntos

Composição: Nakamura Masahito / Yoshida Miwa