Transliteração e tradução geradas automaticamente
Iron na Kimochi
Dreams Come True
Sentimentos Confusos
Iron na Kimochi
O que aconteceu? Nos afastamos, né?
なにがこうしたの?ふたりをとおざけたの
Nani ga kou shita no? futari wo toozaketa no?
Não tenho a resposta, mas isso eu entendo
こたえはでないけどこれだけはわかる
Kotae wa denai kedo kore dake wa wakaru
Mesmo de mãos dadas, fico pensando em você, sempre que encontro os amigos, eu me envergonho
てをつないでもまわりをきにしてともだちにあうたびてれてぱっと
Te wo tsunaide mo mawari wo ki ni shite tomodachi ni au tabi terete patto
Me afastei
はなれた
Hanareta
A bolsa azul de pelúcia, o mar de volta, a chuva fina caindo, mesmo assim
あおいだっふるばっぐひがえりのうみはこさめがちらついたそれでも
Aoi daffuru baggu higaeri no umi wa kosame ga chiratsuita sore demo
Foi divertido
たのしかった
Tanoshikatta
Enquanto o vento do continente sopra, eu me inclino sobre a pedra,
りくかぜにあおられながらいわのうえにかめらすえた
Riku kaze ni aorarenagara iwa no ue ni kamera sueta
A câmera capturando, aquele dia, nós dois rindo
リモコンまでうつってるあの日のふたりがわらってる
Rimokon made utsutteru ano hi no futari ga waratteru
Essa paixão deixou marcas que nunca vou esquecer
このこいがのこしたものずっとずっとわすれない
Kono koi ga nokoshita mono zutto zutto wasurenai
Nunca amei alguém assim antes
こんなにもだれかのことすきになったことはない
Konna ni mo dareka no koto suki ni natta koto wa nai
Na alta colina com vista, as flores de cerejeira, à meia-noite, eu chamei o gato do meu dono
みはらしのいいたかだいのさくらよなかにぴざもっとぬしのねこをさそった
Miharashi no ii takadai no sakura yonaka ni piza motto nushi no neko wo sasotta
Sempre saía para passear, até a ponta da árvore, e quando olhei, era uma cidade diferente
いつもさんぽにいったやりけさきまでふらりとでかけたらちがうまちに
Itsumo sanpo ni itta yari ke saki made furari to dekaketara chigau machi ni
Vi
みえた
Mieta
Na sombra da escada da passarela reformada, a bicicleta enferrujada não aparece
ぬりなおされたほどうきょうかいだんのかげでさびてたじてんしゃもみあたらない
Nurinaosareta hodoukyou kaidan no kage de sabiteta jitensha mo miataranai
Aquele dia, nós dois não estão mais aqui
もうあの日のふたりはいない
Mou ano hi no futari wa inai
Encontrar-se em momentos assim é uma probabilidade incrível
こんなときにあうなんてきっとすごいかくりつ
Konna toki ni au nante kitto sugoi kakuritsu
Aquela pessoa estava com um sorriso mais gentil do que antes
まえよりもやさしいかおにそのひとがしたのね
Mae yori mo yasashii kao ni sono hito ga shita no ne
Fiquei um pouco triste, algo me atingiu o coração
すこしかなしくなったなにかがむねをさした
Sukoshi kanashikunatta nanika ga mune wo sashita
Quando fechei a porta da casa, as lágrimas começaram a escorrer
いえにさいてどあしめたらなみだがじゃあじゃあでた
Ie ni saite doa shimetara namida ga jaa-jaa deta
Encontrar-se em momentos assim é uma probabilidade incrível
こんなときにあうなんてきっとすごいかくりつ
Konna toki ni au nante kitto sugoi kakuritsu
Fico feliz que conseguimos rir nesse instante que passou
すれちがうしゅんかんにわらいあえてよかった
Surechigau shunkan ni waraiaete yokatta
Nunca amei alguém assim antes
こんなにもだれかのことすきになったことはない
Konna ni mo dareka no koto suki ni natta koto wa nai
Mesmo com frio, pareço feliz na foto do mar
さむくてもうれしそうなうみのしゃしんのわたし
Samukutemo ureshisou na umi no shashin no watashi
Essa paixão deixou marcas que nunca vou esquecer
このこいがのこしたものずっとずっとわすれない
Kono koi ga nokoshita mono zutto zutto wasurenai
Meus sentimentos confusos, você me ensinou a lidar com eles
いろんなわたしいろんなきもちおしえてくれたから
Iron na watashi iron na kimochi oshiete kureta kara
Meus sentimentos confusos, nunca vou esquecer.
いろんなわたしいろんなきもちずっとずっとわすれない
Iron na watashi iron na kimochi zutto zutto wasurenai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dreams Come True e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: