
The Ingenuity of Shadows
Dreams Factory
A Engenhosidade Das Sombras
The Ingenuity of Shadows
O Alfa Romeo dá seu último suspiro no óleo e na poeiraThe Alfa Romeo breathes its last in the oil and the dust
Mil novecentos e dez, uma estrutura de ferro despedaçada e enferrujadaNineteen-ten, a shattered frame of iron and of rust
Um tiro perfeito, um estrondo de trovão no cinza da manhãOne perfect shot, a crack of thunder in the morning gray
Os galões de combustível se incendeiam, transformando o céu em um espetáculo fúnebreThe fuel cans ignite, turning the sky to a funeral display
Um rugido ensurdecedor, o mundo fica preto e brancoDeafening roar, the world goes black and white
Corremos pelas cinzas, escapando das garras da luzWe run through the ashes, escaping the claws of the light
Para o hotel vazio onde os fantasmas costumavam dormirTo the hollow hotel where the ghosts used to sleep
Pelos corredores escuros e pelos segredos que ele guardaThrough the corridors dark and the secrets he keeps
Olho para o teto, olho para as paredesI look to the ceiling, I look to the walls
Estamos encurralados como lobos nestes salões sagradosWe are cornered like wolves in these hallowed halls
Na Fábrica dos Sonhos, onde as engrenagens nunca paramIn the Dreams Factory, where the gears never rest
Nos escondemos no silêncio, pondo nosso destino à provaWe hide in the silence, put our fate to the test
Por trás dos biombos shoji de um desenho militarBehind the shoji screens of a soldier's design
Um palácio de sombras, onde as paredes falsas se alinhamA palace of shadows, where the false walls align
Nos dá um batimento cardíaco, nos dá um fôlegoIt buys us a heartbeat, it buys us a breath
Antes que os gigantes de ferro tragam a colheita da morteBefore the iron giants bring the harvest of death
Uma simples máscara de soldado, mas um quarto secreto de príncipeA simple soldier's mask, but a prince's hidden room
Sussurros luxuosos em meio à desgraçaLuxurious whispers in the middle of the doom
A engenhosidade abre caminho através da ripa e da pedraIngenuity carves a path through the lath and the stone
Um santuário construído para um rei em um trono temporárioA sanctuary built for a king on a temporary throne
Deslizando como seda, as divisórias separamSliding like silk, the partitions divide
Enquanto os batedores de coração de aço estão caçando lá foraWhile the steel-hearted scouts are hunting outside
Mas nenhuma madeira pode deter o trovãoBut no wood can stop the thunder
Nem mesmo a seda consegue deter a conchaNo silk can stop the shell
Quando os tanques começam a ficar sem combustívelWhen the tanks begin to hunger
Eles vão rasgar esse inferno de veludoThey will tear through this velvet hell
Retirada estratégicaStrategic retreat
Do luxo, para as ruasFrom the luxury, to the street
Na Fábrica dos Sonhos, onde as engrenagens nunca paramIn the Dreams Factory, where the gears never rest
Nos escondemos no silêncio, pondo nosso destino à provaWe hide in the silence, put our fate to the test
Por trás dos biombos shoji de um desenho militarBehind the shoji screens of a soldier's design
Um palácio de sombras, onde as paredes falsas se alinhamA palace of shadows, where the false walls align
Nos dá um batimento cardíaco, nos dá um fôlegoIt buys us a heartbeat, it buys us a breath
Antes que os gigantes de ferro tragam a colheita da morteBefore the iron giants bring the harvest of death
Apenas um grão de areiaJust a grain of sand
Num mundo de tanques e chumboIn a world of tanks and lead
Localize o norte na bússolaFind the north of the compass
Antes que o sonho morraBefore the dream is dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dreams Factory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: