Tradução gerada automaticamente
Photographs
Dreamshade
Fotografias
Photographs
Por que tudo mudou?
Why has it all changed?
O que perdemos? o que ganhamos?
What have we lost? what have we gained?
Nada disso vai permanecer sempre
Nothing of this will ever remain
Apenas um punhado de memórias criança
Only a bunch of child’s memories
Por que tudo mudou?
Why has it all changed?
O que eu perdi? eo que você ganhou?
What have i lost? and what have you gained?
Nada disso vai permanecer sempre
Nothing of this will ever remain
Apenas um punhado de memórias criança
Only a bunch of child’s memories
Escondido em vergonha
Hidden in shame
Costumávamos ficar juntos
We used to stay together
Sonhando com o que nós nos tornamos
Dreaming of what we’d have become
Nós temos sido amigos para sempre
We’d have been friends forever
O que eu deveria dizer agora que você foi embora?
What should i say now that you’re gone?
Através de meus olhos você está desaparecendo
Through my eyes you’re fading
Esta é a maneira que eu sinto
This is the way i feel
Por que tudo mudou?
Why has it all changed?
O que perdemos? o que ganhamos?
What have we lost? what have we gained?
Nada disso vai permanecer sempre
Nothing of this will ever remain
Apenas um punhado de memórias criança
Only a bunch of child’s memories
Por que tudo mudou?
Why has it all changed?
O que eu perdi? eo que você ganhou?
What have i lost? and what have you gained?
Nada disso vai permanecer sempre
Nothing of this will ever remain
Apenas um punhado de memórias criança
Only a bunch of child’s memories
Tenho saudades daqueles tempos em que éramos crianças
I miss those times when we played as kids
Não se preocupa com o nosso futuro, sem inimigos
No worries about our future, no enemies
Agora eu fecho meus olhos
Now i close my eyes
Tentando voltar depois com minha mente
Trying to go back then with my mind
Ah, como eu gostaria que pudéssemos viver os velhos tempos novamente
Oh, how i wish we could live the old times again
Através de meus olhos você está desaparecendo
Through my eyes you’re fading
Esta é a maneira que eu sinto
This is the way i feel
Não podemos ficar aqui esperando
We can’t stand here waiting
Por que temos medo, se não há nada, mas o tempo entre nós
Why are we afraid if there’s nothing but time between us
Não podemos ficar aqui esperando
We can’t stand here waiting
Nada está mudando
Nothing is changing
Será que vamos nos encontrar de novo?
Will we ever meet again?
Será que vamos nos encontrar de novo?
Will we ever meet again?
O que estamos esperando?
What are we waiting for?
O que somos nós tanto medo?
What are we so afraid of?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dreamshade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: