Tradução gerada automaticamente

Sleep Deprived (feat. Lute, Omen, Mez & DaVionne)
Dreamville
Sono Privado (feat. Alaúde, Presságio, Mez e DaVionne)
Sleep Deprived (feat. Lute, Omen, Mez & DaVionne)
AyyAyy
Ei, ei, ei, eiHey, hey, hey, hey
SimYeah
Ei eiHey, hey
UhUh
Eu conheci essa garota outro dia que quer conhecer minha históriaI met this girl the other day that wanna know my story
Ela disse que desde o mundo contra mim, ela é tudo por mimShe said since the world against me, she all for me
Eu disse a ela que Deus deve ter ouvido meu desejo de esperançaI told her God must've overheard my hopeful wish
E louco como eu nunca pensaria estar nessa posiçãoAnd crazy how I never would’ve thought to be in this position
Porque ver hip-hop salvou minha vida é uma citação clichê'Cause see hip-hop saved my life is such a cliché quote
Mas antes de pegar o microfone, eu era o garoto-propaganda da falência, uhBut before I grabbed the mic, I was the poster-child of broke, uh
Assinou meu primeiro acordo com as coisas mais reais que escreviSigned my first deal off the realest shit I wrote
Eu disse à minha cidade que sou a coisa mais próxima da esperançaI told my city I'm the closest thing to hope
Costumava estar um pouco acima da água, agora eu flutuoUsed to be barely above water, now I float
As mesmas putas do meu mestre costumavam me levar para uma piadaSame bitches in my DM’s used to take me for a joke
Os manos falam corvo, cagam nas minhas costas e depois me chamam de manoNiggas talk crow, shit behind my back and then call me bro
Como mano, você tem que combinar um antes de explodirLike bro, you gotta match one before you blow
Eu sempre deixo a mensagem visível porque eu não fumoI always leave the message on seen 'cause I don't smoke
Quando realmente eu não brinco com metade desses negrosWhen really I don't fuck with half these niggas on the low
E é assim que aconteceAnd that's just how it go
Ela diz: Caramba, mano, isso é profundo, eu sei, me fale sobre issoShe go: Damn, nigga, that's deep, I know, tell me about it
Minha vida está cheia de estresse, manos falsos e sono privando como uhMy life be full of stress, fake niggas, and sleep deprivin' like uh
Sonhos, toda a minha merda foi colossalDreams, all my shit been colossal though
Costumava ser lista de honra, agora são chicotes estrangeiros em que estou montandoUsed to be honor roll, now it's foreign whips I’m riding on
Agora tudo que eu fluo quente pra caralho, quero dizer poblanoNow everything I flow hot as fuck, I mean poblano though
Eu e o Lute 'fizemos essa merda, é o momento perfeitoMe and Lute ’posed to been did this shit, it's perfect timing though
Lembra-se de sermos mais jovens, falando sobre assinar com Cole?Remember us being younger, talking about gettin’ signed to Cole?
Eu era tão cabeça quente então, eu sou muito mais calmoI was so hot-headed then, I'm a lot calmer though
Tentando me comprar uma casa de tijolos quando eu tiver vírgulaTryna buy me a brick house when I get comma though
O dinheiro vai ajudar com muitas coisas, mas não com o traumaMoney gon' help with a lot of things but not the trauma though
Tivemos tantos momentos de aventura que costumávamos fugir dos jakesHad so many adventure times, we used to run from the jakes
Para chegar a Southside, fazemos o que for precisoTo make it for Southside, we do whatever it takes
Era apartheid quando meu barbeiro separou meu desbotamentoIt was apartheid when my barber parted my fade
Porque agora eu sou puxado para a esquerda e para a direita por Keshia e Adrinae'Cause now I’m pulled left and right by Keshia and Adrinae
Toda essa merda fica tão profunda, cara, eu espero que vocês mergulhemAll this shit gets so deep, man, I'm hoping y'all dive in
Eu não brinco com a sobrevivência, só estou pensando em prosperarI don't fuck with surviving, I'm only thinkin' 'bout thriving
Mas você tem muito medo, sim, eu sei qual é a sua vibraçãoBut you way too afraid, yeah, I know what your vibe is
Sempre preocupado comigo, essa merda deve privar o sonoAlways worried 'bout me, that shit must be sleep depriving
Essa merda deve estar privando o sonoThat shit must be sleep depriving
Eu nunca tive nada, sim, eu tive que trabalhar para issoI ain't never had nothin', yeah, I had to work for it
Orou a Deus todos os dias, até foi à igreja por issoPrayed to God every day, even went to church for it
Construído a partir do zero, jogado na terra por issoBuilt from the ground up, played in the dirt for it
Deus me disse que daria certo, tomei Sua palavra para issoGod told me it would work out, I took His word for it
Todos nós viemos de um caminho muito diferenteWe all come from a very different path
Veja o que passamos, veja onde estamosLook at what we been through, look at where we at
Eles estão perdendo o sono preocupados com o que estamos fazendoGot 'em losing sleep worried 'bout what we on
Disse que eu não faria isso, mas eu sempre me provei errado, simSaid I wouldn't make it but I always prove wrong, yeah
SimYeah
Transforme-se em um grande negócio, mas muito mais real do que a Black FridayTurn into a big deal, but way realer than Black Friday
Eles deixam um visionário vibrarThey let a visionary vibrate
Hoppin 'através do Tri-StateHoppin' through the Tri-State
Eu peguei essa caixa de pássaros simplesmente fora de um encontro às cegasI got this bird box simply off a blind date
Agora estou em um estado de tentativaNow I'm in a tryin' state
Transforme-se em uma história de horrorTurn into a horror story
Quebrou meu coração ao ponto que eu tinha que encontrar fitaBroke my heart to the point I had to find tape
Pulverizar Lysol, sálvia, apenas para limpá-la como o sol eternoSpraying Lysol, sage, just to wipe her away like eternal sunshine
Parado em um ponto de queda como alguns horários de verãoPulled up in a drop spot like some summer times
Te vi com outro cara, longa história, resumirSeen you with some other guy, long story, summarize
Escrever na parede, tem sua mensagem sublinhadaWriting on the wall, got your message underlined
Eu tenho ficado chapado, crime de verão, desdeI been gettin' high, summer crime, ever since
Me pergunto por que intenções ruins estavam dentro da sua pele, carambaWonder why ill intent was inside of your skin, damn
Tranças Dookey, olhos caídos, era amor groupieDookey braids, droopy eyes, it was groupie love
Ferir sentimentos, sem limite como clubes de bougieHurt feelings, no cap like bougie clubs
Sentou-se sozinho profundamente em silêncioSat alone deep in silence
Pensando em você dormir privando, simThinkin' 'bout you gettin' sleep deprivin', yeah
Eu nunca tive nada, sim, eu tive que trabalhar para issoI ain't never had nothin', yeah, I had to work for it
Orou a Deus todos os dias, até foi à igreja por issoPrayed to God every day, even went to church for it
Construído a partir do zero, jogado na terra por issoBuilt from the ground up, played in the dirt for it
Deus me disse que daria certo, tomei Sua palavra para issoGod told me it would work out, I took His word for it
Todos nós viemos de um caminho muito diferenteWe all come from a very different path
Veja o que passamos, veja onde estamosLook at what we been through, look at where we at
Eles estão perdendo o sono preocupados com o que estamos fazendoGot 'em losing sleep worried 'bout what we on
Disse que eu não faria isso, mas eu sempre me provei errado, simSaid I wouldn't make it but I always prove wrong, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dreamville e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: