Bad Habit
The Dresden Dolls
Mau Hábito
Bad Habit
Morder mantém suas palavras à distância
Biting keeps your words at bay
Cuidando dos machucados que permanecem
Tending to the sores that stay
A felicidade está a apenas uma ferida de distância
Happiness is just a gash away
Quando eu abro uma cicatriz familiar
When I open a familiar scar
A dor dispara como uma estrela
Pain goes shooting like a star
O conforto não deixou de chegar até agora
Comfort hasn't failed to follow so far
E você poderia dizer que é auto-indulgente
And you might say it's self-indulgent
Você poderia dizer que é auto-destrutivo
You might say its self-destructive
Mas, você vê, é mais produtivo
But, you see, it's more productive
Do que se fosse para eu ser saudável
Than if I were to be healthy
E canetas e canivetes levam a culpa
And pens and penknives take the blame
Arranham o meu pescoço e estragam a minha reputação
Crane my neck and scratch my name
Mas as cicatrizes feias
But the ugly marks
Valem o prazer momentâneo
Are worth the momentary gain
Quando me espeto com um objeto afiado
When I jab a sharpened object in
Coros de anjos parecem cantar
Choirs of angels seem to sing
Hinos de ódio em memória
Hymns of hate in memorandum
Você poderia dizer que é auto-indulgente
And you might say it's self-indulgent
Você poderia dizer que é auto-destrutivo
And you might say it's self-destructive
Mas, você vê, é mais produtivo
But, you see, it's more productive
Do que se fosse para eu estar feliz
Than if I were to be happy
E canções bobas sobre sexo e traição
And sappy songs about sex and cheating
Importâncias rasas de um encontro de dois amantes
Bland accounts of two lovers meeting
Me fazem querer dar uma surra na humanidade
Make me want to give mankind a beating
Você poderia dizer que é auto-destrutivo
And you might say it's self-destructive
Mas, você vê, eu morreria
But, you see, I'd kick the bucket
Sessenta vezes antes de largar o vício
Sixty times before I'd kick the habit
E conforme a pele vai rasgando
And as the skin rips off
Crio o pensamento repulsivo
I cherish the revolting thought
De que mesmo que eu desista
That even if I quit
Não há chance de que no inferno eu pare
There's not a chance in hell I'd stop
E qualquer um pode ver os sinais
And anyone can see the signs
Luvas no verão
Mittens in the summertime
Obrigada pela sua piedade, você é muito gentil
Thank you for your pity, you are too kind
E você poderia dizer que é auto-punição
And you might say its self-inflicted
Mas, você vê, isso é contraditório
But you see, that's contradictive
Por que motivo alguém
Why on earth would anyone
Praticaria auto-destruição?
Practice self-destruction?
E opiniões sobre dor são alimento de seriados cômicos
And pain opinions are sitcom feeding
Eles não sabem que suas mentes estão mastigando
They dont know that their minds are teething
Me fazem querer dar uma surra na humanidade
Makes me want to give mankind a beating
Eu tentei curativos e mergulhos
I've tried bandages and sinking
Eu tentei luvas e mesmo usar o pensamento
I've tried gloves and even thinking
Eu tentei vaselina
I've tried vaseline
Eu tentei de tudo
I've tried everything
E ninguém liga se suas costas estão sangrando
And none cares if your back is bleeding
Eles estão preocupados com os seus penteados
They're concerned with their hair receding
Olhando para trás, foi tudo maltratado
Looking back, it was all maltreating
Cada pensamento que ocorreu foi enganoso
Every thought that occurred misleading
Me fazem querer dar uma surra em mim mesma
Makes me want to give myself a beating
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dresden Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: