
Girl Anachronism
The Dresden Dolls
Garota Anacronismo
Girl Anachronism
Um, dois, três, quatro!One, two, three, four!
Você pode perceberYou can tell
Pelas cicatrizes nos meus braçosFrom the scars on my arms
E as rachaduras nos meus quadrisAnd the cracks in my hips
E os amassados no meu carroAnd the dents in my car
E as bolhas nos meus lábiosAnd the blisters on my lips
Que eu não sou a mais cuidadosa das garotasThat I'm not the carefullest of girls
Você pode perceberYou can tell
Pelo vidro no chãoFrom the glass on the floor
E as cordas que eu estou arrebentandoAnd the strings that are breaking
E eu continuo arrebentando maisAnd I keep on breaking more
E parece que eu estou tremendoAnd it looks like I am shaking
Mas é só a febreBut it's just the temperature
E de novoAnd then again
Se você fosse mais frio, eu conseguiria desencanarIf it were any colder I could disengage
Se eu fosse mais velha, agiria de acordo com a minha idadeIf I were any older I would act my age
Mas eu não acho que você acreditaria em mimBut I don't think that you'd believe me
Não é o jeito que eu deveria serIt's not the way I'm meant to be
É só o jeito que a operação me fezIt's just the way the operation made me
E você pode perceberAnd you can tell
Pelo estado do meu quartoFrom the state of my room
Que eles me libertaram cedo demaisThat they let me out too soon
E as pílulas que eu tomeiAnd the pills that I ate
Vieram com alguns anos de atrasoCame a couple years too late
E eu tenho alguns problemas para resolverAnd I've got some issues to work through
Lá vou eu, de novo, fingindo ser vocêThere I go again, pretending to be you
Fazendo de contaMake-believing
Que eu tenho uma alma por trás da superfícieThat I have a soul beneath the surface
Tentando te convencerTrying to convince you
Que foi acidentalmente de propósitoIt was accidentally on purpose
Eu não sou tão sériaI am not so serious
Essa paixão é um plagiarismoThis passion is a plagiarism
Eu talvez participe do seu séculoI might join your century
Mas só em uma ocasião raraBut only on a rare occasion
Eu fui levada antes que as dores do parto começassemI was taken out before the labor pains set in
E agora, contemple o pior acidente do mundoAnd now, behold the world's worst accident
Eu sou a garota anacronismoI am the girl anachronism
E você pode perceberAnd you can tell
Pelo vermelhidão nos meus olhosBy the red in my eyes
E os hematomas nas minhas coxasAnd the bruises on my thighs
E os nós no meu cabeloAnd the knots in my hair
E a banheira cheia de moscasAnd the bathtub full of flies
Que eu não estou nem um pouco bemThat I'm not right now at all
Lá vou eu, de novo, fingindo que vou desmoronarThere I go again, pretending that I'll fall
Não chame os médicosDon't call the doctors
Eles já viram tudo isso antesThey've seen it all before
Eles vão dizerThey'll say
Só deixe ela espatifar e queimarJust let her crash and burn
Ela vai aprenderShe'll learn
A atenção só encoraja elaThe attention just encourages her
E você pode perceberAnd you can tell
Pelo gesso no meu corpo todoFrom the full-body cast
Que você se arrepende de ter perguntadoThat you're sorry that you asked
Que você fez tudo que podia ter feitoThat you did everything you could
Como qualquer pessoa decente fariaLike any decent person would
Mas eu talvez seja contagiosa, então não me toqueBut I might be catching so don't touch
Você vai começar a acreditarYou'll start believing
Que é imune a gravidade e essas coisasYou're immune to gravity and stuff
Não me molheDon't get me wet
Porque as bandagens vão todas descolarBecause the bandages will all come off
E você pode perceberAnd you can tell
Pela fumaça em jogoFrom the smoke at the stake
Que o estado atual é críticoThat the current state is critical
Bem, são essas pequenas coisas, por exemploWell, it is the little things, for instance
No tempo que leva para quebrar elaIn the time it takes to break it
Ela consegue inventar dez desculpasShe can make up ten excuses
Por favor, perdoem ela por hojePlease excuse her for the day
É só o efeito que os medicamentos têm sobre elaIt's just the way the medication makes her
Eu não necessariamente acredito que haja uma cura para issoI don't necessarily believe there is a cure for this
Então, eu talvez participe do seu séculoSo I might join your century
Mas só como uma convidada duvidosaBut only as a doubtful guest
Eu estava muito precária, retirada em uma cesarianaI was too precarious, removed as a caesarian
Contemple o pior acidente do mundoBehold the world's worst accident
Eu sou a garota anacronismoI am the girl anachronism
(Contemple o pior acidente do mundo)(Behold the world's worst accident)
Eu sou a garota anacronismoI am the girl anachronism
(Contemple o pior acidente do mundo)(Behold the world's worst accident)
Eu sou a garota, eu sou a garota, eu sou a garotaI am the girl, I am the girl, I am the girl
Eu sou a garota anacronismoI am the girl anachronism



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dresden Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: