Mandy Goes to Med School
The Dresden Dolls
Mandy Goes to Med School (Tradução)
Mandy Goes to Med School
Eu tenho me sentido maçante como um cabide
I've been feeling dull as a coat hanger
Assim como uma foto de um paciente tomando soro
Pretty as a picture of a patient on a fresh IV
Tonto como o golpeador da turma com um conjunto de costuras onde seu mágico Johnson deveria estar
Giddy as a gangbanger with a set of sutures where his magic johnson ought to be
Sim, eu te direi exatamente o que você precisa para ser o próximo manda-chuva
Yes I'll tell you just the thing you need to be the next big thing
Vamos começar com um teste de inteligência
Let's start in with a test of your intelligence
E esperar pelo contador
And zest for the counter-productive
Para cima, para baixo, em volta e para fora
Up and down and roundabout and out the back
E mantenha sua boca bem fechada
And keep your mouth shut tight
As luzes estão se apagando mas eu tenho a mira como um caminhão
The lights are staying out but no sweat I've got aim like a mack truck
Adivinhe quantos dedos, ok, adivinhe quanto mais eu posso encaixar aqui
Guess how many fingers ok guess how many more I can fit there
Adivinhe certo, pegue a torradeira, mas você sabe, moça, adivinhações não te levarão a lugar algum
Guess right get the toaster but you know, miss, guessing gets you nowhere
Eu tenho assado bolos para o inimigo
I've been baking cakes for the enemy
Eu tenho me matado para descobrir o caminho mais difícil
I've been dying to find out the hard way
Eu tenho levado amigos para a passagem
I've been taking friends to the alleyway
Dois já se foram agora mas quem está contando afinal?
Two down now but who's counting anyway?
Sim, eu posso fazer qualquer coisa que você precise de dentro do meu novo SUV
Yes I can do everything you need from out of my new SUV
Todo o meu trabalho é garantido para durar o tempo de sua recuperação
All my work is guaranteed to last the length of your recovery
Descarte aquele alicate, querido, acredite em mim porque eu conheço as opções
Put away those pliers honey trust me cause I know the options
E quanto a nove longos meses de férias e um caixão de dois pés de comprimento
How about a nine-month long vacation and a two-foot coffin
Eu tenho acordado de perto e de dentro
I've been getting up close and intimate
Algumas dificuldades mas nós chegamos lá
Some close calls but we're getting into it
Em alguns estados eles dizem que você pode queimar por isso
In some states they say you can burn for it
Mas eu vou queimar aquela ponte quando eu chegar a ela
But I'll burn that bridge when I get to it
Não é uma coisa ruim
It's not a bad thing
Tornar-se profissional
To get professional
Você leva um belo anel
It's got a nice ring
Mandy vai para a faculdade de Medicina
Mandy goes to med school
Eu tenho recebido conselhos do governo
I've been taking tips from the government
Eu tenho me tornado muito bom em esconder as coisas
I've been getting damn good at hiding it
Cinquenta reais por mês deve pagar
Fifty bucks a month ought to cover it
Dois já se foram agora mas quem vai notar?
Two down now but who's gonna notice it?
E se você aparecer e eu estiver indisponível
And if you show up and I am unavailable
Meu parceiro Brian adorará cuidar de você
My partner Brian would love to take care of you
Ele é um bom homem
He is a nice man
Totalmente de confiança
Thoroughly reliable
Ele está numa banda de rock
He's in a rock band
E ele vai para a faculdade de Medicina...
And he goes to med school...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dresden Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: