Slide
The Dresden Dolls
Escorregador
Slide
Um dia tardio de abril e está ensolarado lá fora
A late April day and it's sunny outside
E uma garotinha vermelha está no topo de um escorregador
And a red little girl's at the top of a slide
E um velho homem laranja no final
And an an orange old man at the bottom
Quer levá-la para um passeio
Wants to take her for a ride
Conforme ela escorrega e tomba
As she slips and she tumbles
O homem laranja resmunga
The orange man mumbles
Moedas caem do céu
Pennies crash down from the sky
E ele diz que a levará embora para onde é seguro
And he tells her he'll take her away where it's safe
E claro que é uma mentira
And of course it is a lie
Ela está no começo da descida
She's a third the way down
E sua saia está levantada
And her skirts are yanked up
E as bochechas da garotinha começam a se franzir
And her little girl cheeks start to wrinkle
Mas seu sorriso é largo
But her smile is wide
E suas pernas estão mais abertas
And her legs are spread wider
Seu cabelo crescendo
Her hair growing long
E seus quadris ficando mais largos
And her hips getting larger
O passado ficando mais brilhante
Past getting brighter
A luz crescendo mais fraca
Light growing weaker
Ela está a meio caminho agora
She is halfway down now
Mas o homem está impaciente
But the man is impatient
O troco sacode em seu bolso
Shakes change in his pocket
Ele pode ter que esperar
He might have to wait
Mas ela está vindo
But she's coming
Ela está vindo, ela está vindo
She's coming, she's coming
Quem você está culpando?
Who are you blaming?
Eles estão apenas brincando
They're just playing
Essa é boa
That's a good one
Quem deixou o playground
Who left the playground
Uma boa década antes que o sino tocasse?
A good decade before the bell rang?
Conforme ela se aproxima
As she starts to draw nearer
A visão se torna mais clara
The view becomes clearer
As lascas são dolorosas
The splinters are painful
Mas ela não as sente
But she doesn't feel it
Os centavos foram descarregados
The pennies were loaded
E conforme eles explodem
And as they exploded
Ela começa a girar fora de controle
She starts to spin out of control
Seus olhos estão agora fechando
Her eyes are now closing
Suas mangas estão se desenrolando
Her sleeves are unrolling
Sua cabeça está para cima
Up past her head
E suas veias aparecendo
And her veins are all showing
Não que ela notou, ela está completamente focada
Not that she noticed, she's thoroughly focused on
No velho homem que está rindo
One old man who's laughing
Que está rindo, que está rindo
Who's laughing, who's laughing
Não se preocupe, eu peguei você
Don't worry, I've got you
Não se preocupe, eu peguei você
Don't worry, I've got you
Não se preocupe, eu peguei você
Don't worry, I've got you
O homem laranja pegou você, oh
The orangeman got you, oh
Um dia tardio de abril e está ensolarado lá fora
A late April day and it's sunny outside
E uma garotinha vermelha está no topo de um escorregador
And a red little girl's at the top of a slide
E um velho homem laranja no final
And an an orange old man at the bottom
Quer levá-la para um passeio
Wants to take her for a ride
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dresden Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: