
Dirty Business
The Dresden Dolls
Negócio Sujo
Dirty Business
Levantem suas taçasRaise your glass
Nós estamos unidosWe have incorporated
Faça as suas apostasPlace your bets
Nós estamos todos tão cansados de esperarWe're all so sick of waiting
Dama pega valeteQueen takes jack
Você me pegou desta vez mas eu ainda te pegoYou got me this time but I'll get you back
Então escolha um númeroSo pick a number
Para todos aqueles que mais tentaramTo all the ones who tried the most
Eu deveria elogiar seu esforçoWas I supposed to cheer your efforts
Me desculpe por ter escolhido tão pobrementeSorry that I chose so poorly
Deus, eu sou a garota do cartazGolly gee am I the poster girl
Ela é o tipo de garota que procura amor em todos os lugares solitáriosShe's the kind of girl who looks for love in all the lonely places
O tipo que vem jogar pocker com os bolsos cheios de reis e ásesThe kind who comes to poker pockets stuffed with kings and aces
Ela é o tipo de garota que somente te convida para sair quando está chovendoShe's the kind of girl who only asks you over when its raining
Só para fazer você se deitar onde a água goteja do tetoJust to make you lie there catching water dripping from the ceiling
Tire o chapéuLift your hats
Para olhar as garotas com as costas tatuadasOff to the checkout girls with tattooed backs
Elas fariam a pele de um anjo rastejarThey'd make an angels skin crawl
Se você as pedisse ajudaIf you ask them for assistance
Há uma chance mínimaThere's an even chance
De conseguir um númeroYou'll get a number
Para todas as garotas na pérola os garotos carrancudos que têm que mastigá-lasTo all the girls at pearl the surly boys who get to masticate them
Eu tenho um prêmio para cada um de vocês, então apenas sejam pacientesI've a prize for each and every one of you so just be patient
Para todos aqueles que mais me odiaram, um brindeTo all the ones that hated me the most a toast
Vocês realmente me tiveramYou really had me
Por um segundo, eu estava nervosaGoing for a second I was nervous
Menino eu sou a garota do cartazBoy am I the poster girl
Ela é o tipo de garota que pega seus estilingues e flechas do depósito de lixoShe's the kind of girl who gets her slings and arrows from the dumpster
O tipo que te diz ser bipolar só para fazer você confiar nelaThe kind who tell you she's bipolar just to make you trust her
Ela é o tipo de garota que larga camisinhas no guarda-roupa do quartoShe's the kind of girl who leaves out condoms on the bedroom dresser
Só para fazer ciúmes do homem com quem ela trepou antes de você conhecê-laJust to make you jealous of the men she fucked before you met her
Para todos aqueles que pensaram que me conheciam melhor, um teste para provar sua promessaTo all the ones that thought they knew me best a test to prove your prowess
Quem foi meu em 1999, eu quero sobrenomes e estado atualWho was mine in ninety-nine I want last names and current status
Para todos aqueles que me odiaram mais, um brinde, vocês realmente me tiveram por um segundo eu estavaTo all the ones that hated me the most a toast you really had me going for second
Nervosa menino, eu sou a garota do cartazI was nervous boy am I the poster girl
Para alguma doença suburbanaFor some suburban sickness
Melhor manter uma distância saudávelBetter keep a healthy distance
Agora cabe a você decidir o que fazerNow its up to you know what to do
É um serviço um tanto sujoIt's pretty dirty business



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dresden Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: