Sandy's song
The Dresden Dolls
Canção Da Sandy
Sandy's song
E a última coisa de que eu iria me recordar
And the last thing I'd recall
O corpo dela colocado sobre a pedra
Her body standing on the stone
Sandy esfregando seus olhos cinzas
Sandy wiping her grey eyes
Eu estava contente e amedrontada
I was pleased and frightened
Por ver uma mulher crescida chorar
To see a grownup woman cry
Ela culpou a governanta por sua mente
She blamed her housemaid for her mind
Mas eu acho que todos sabiam que isso tinha que acontecer uma hora
But I think they all knew it had to happen - some time.
Eu tinha chegado a casa às pressas da escola
I had rushed home from school
Para assistir meu show favorito
To see my favourite show
E conforme isso aconteceu, estava muito frio aquele dia
And as it happened, it was deadly cold that day
E conforme eu tirei minhas luvas congeladas dos meus pulsos com neve
And as I peeled my mittens frozen to my wrists with snow
Eu juro que ouvi uma voz vinda da sala de estar
I swore I heard a voice come from the living room
Dizer:
And say:
"Oh...Deus
"Oh...God
Oh...Deus
Oh...God
Oh...bem..."
Oh...well..."
E quando eu entrei naquela sala
And when I peered into that room
Meu pequeno abdômen ficou enjoado
My little abdomen took sick
Sandy pendurada na lâmpada
Sandy hanging from the light
Seu Levis amarrado em volta de seu pescoço
Her Levis wrapped around her neck
Foi um espetáculo ver
It was a sight to see
A velha Sandy finalmente me vendo
Old Sandy finally seeing me
E apesar dela não poder falar
And though she couldn't speak
Eu tive uma sensação profunda de que ela diria
I had a sinking feeling that she would have said:
"Oh, querida...mais máscara?"
"Oh, darling....more mascara?"
Ela parecia tão serena no ar
She looked so peaceful in the air
Seu cabelo refletindo a luz da lâmpada
The lightbulb shining in her hair
Seu rosto estava livre
Her face was free
Me aterrorizou
It frightened me
Ela parecia feliz
She looked happy
Eu acho que ela encontrou a diferença
I guess she found a difference
E então eu pensei sobre a piada:
And I thought about the joke
Onde o homem mantém sua esposa apodrecida?
Where the man keeps up his rotting wife
Ela tem vermes na boca
She had maggots in her mouth
Eu não achei que conseguiria dormir aquela noite
I wondered if I would sleep that night
E então o carro foi embora pra longe
And then the car drove up
E então o carro foi embora pra longe
And then the car drove up
E eu me lembro de estar dormindo
And I remember sleeping
E eu me lembro de estar dormindo...
And I remember sleeping...
Eles a agasalharam e dirigiram pra longe
And they wrapped her up and drove away
E agora eu tenho essa fantasia louca...
And now I have this crazy fantasy...
E daí se Sandy morreu na minha frente?
What if Sandy died in front of me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dresden Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: