Amsterdan
The Dresden Dolls
Amsterdã
Amsterdan
No porto de Amsterdã
In the port of Amsterdam
É um marinheiro que canta
Is a sailor who sings
Os sonhos que ele traz
Of the dreams that he brings
Do mar aberto
From the wide open sea
No porto de Amsterdã
In the port of Amsterdam
É um marinheiro que dorme
Is a sailor that sleeps
Enquanto a margem do rio se estende
While the river bank creeps
Para o velho salgueiro
To the old willow tree
No porto de Amsterdã
In the port of Amsterdam
Tem um marinheiro que morre
There's a sailor who dies
Cheio de cerveja, cheio de choro
Full of beer, full of cries
Em uma briga de cidade bêbada
In a drunken town fight
E no porto de Amsterdã
And in the port of Amsterdam
Tem um marinheiro que nasceu
There's a sailor who's born
Numa manhã quente e abafada
On a hot muggy morn
À luz do amanhecer
By the dawn's early light
No porto de Amsterdã
In the port of Amsterdam
Onde os marinheiros todos se encontrar
Where the sailors all meet
Tem um marinheiro que come
There's a sailor who eats
Só cabeças e caudas de peixes
Only fish heads and tails
E ele vai te mostrar os dentes dele
And he'll show you his teeth
Que apodreceram cedo demais
That have rotted too soon
Que podem levantar as velas
That can haul up the sails
Que podem engolir a Lua
That can swallow the Moon
E ele grita para o cozinheiro
And he yells to the cook
Com os seus braços abertos
With his arms open wide
Ei, me traga mais peixe
Hey, bring me more fish
Jogue ele para o meu lado
Throw it down by my side
E ele quer tanto arrotar
And he wants so to belch
Mas ele está muito cheio para tentar
But he's too full to try
Então ele levanta e ri
So he stands up and laughs
E ele fecha sua barguilha
And he zips up his fly
No porto de Amsterdã
In the port of Amsterdam
Você pode ver marinheiros dançando
You can see sailors dance
Barrigas explodindo as calças deles
Paunches bursting their pants
Trazendo as mulheres para a varanda
Grinding women to porch
Eles esqueceram o tom
They've forgotten the tune
Que a voz de whisky deles tossiu
That their whiskey voice croaked
Dividindo a noite
Splitting the night
Com o rugir das piadas deles
With the roar of their jokes
E eles viram e eles dançam
And they turn and they dance
E eles riem e eles cobiçam
And they laugh and they lust
Até o som detestável do acordeão soar
Till the rancid sound of the accordion bursts
E então fora da noite
And then out of the night
Com o orgulho deles nas calças
With their pride in their pants
E as prostitutas que eles rebocaram
And the sluts that they tow
Sob as lâmpadas da rua
Underneath the street lamps
No porto de Amsterdã
In the port of Amsterdam
Tem um marinheiro que bebe
There's a sailor who drinks
E ele bebe e ele bebe
And he drinks and he drinks
E ele bebe de novo
And he drinks once again
Ele vai beber para a saúde
He'll drink to the health
Das prostitutas de Amsterdã
Of the whores of Amsterdam
Que deram seus corpos
Who've given their bodies
Para milhares de outros homens
To a thousand other men
Sim, elas barganharam a virtude delas
Yeah, they've bargained their virtue
A bondade delas se foi
Their goodness all gone
Por algumas moedas sujas
For a few dirty coins
Bem, ele só não pode continuar
Well he just can't go on
Esfrega o nariz ao piscar
Rubs his nose in the twinkling
Estrelas acima
Stars up above
E ele se irrita como eu choro
And he pisses like I cry
No amor não leal
On the unfaithful love
No porto de Amsterdã
In the port of Amsterdam
No porto de Amsterdã
In the port of Amsterdam
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dresden Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: