Tradução gerada automaticamente
Lua
Moon
Bem, eu sei que tá congelandoWell, I know that it is freezing
Mas acho que vamos ter que andarBut I think we'll have to walk
Continuar acenando pros táxisKeep waving at the taxis
Eles ficam desligando as luzesThey keep turning their lights off
Mas a Julie conhece uma festaBut Julie knows a party
No loft de algum ator do West SideAt some actor's West Side loft
As bebidas não acabam à noiteSupplies are endless in the evening
De manhã já não vai ter nadaBy the morning they'll be gone
Quando tudo tá solitárioWhen everything is lonely
Posso ser meu melhor amigoI can be my own best friend
Tomar um café e ler o jornalGet a coffee and the paper
Ter minhas próprias conversasHave my own conversations
Com a calçada e os pombosWith the sidewalk and the pigeons
E meu reflexo na janelaAnd my window reflection
A máscara que eu brilho à noiteThe mask I polish in the evening
De manhã parece uma merdaBy the morning looks like shit
E eu sei que você tá com o coração pesadoAnd I know you have a heavy heart
Consigo sentir quando a gente se beijaI can feel it when we kiss
E muitos homens mais fortes que euAnd many men stronger than me
Se machucaram tentando levantar issoHave thrown their backs out trying to lift it
Mas eu, não sou uma apostaBut me, I'm not a gamble
Pode contar comigo pra dividirYou can count on me to split
O amor que eu te vendo à noiteThe love I sell you in the evening
De manhã não vai existirBy the morning won't exist
Você tá magra como uma modeloYou're looking skinny like a model
Com os olhos todos pintados de pretoWith your eyes all painted black
Sempre indo pro banheiroKeep going to the bathroom
Diz que já volta logoAlways say you'll be right back
Bem, é preciso ser um pra conhecer um, garotaWell, it takes one to know one, kid
Acho que você tá malI think you've got it bad
Mas o que é tão fácil à noiteBut what's so easy in the evening
De manhã é um sacoBy the morning's such a drag
Eu tenho um flask no bolsoI've got a flask inside my pocket
Podemos compartilhar no tremWe can share it on the train
E se você prometer ficar conscienteAnd if you promise to stay conscious
Eu vou tentar fazer o mesmoI will try and do the same
É, a gente pode morrer de remédioYeah, we might die from medication
Mas com certeza matamos toda a dorBut we sure killed all the pain
Mas o que era normal à noiteBut what was normal in the evening
De manhã parece insanoBy the morning seems insane
E não tenho certeza do que foi o problemaAnd I'm not sure what the trouble was
Que começou tudo issoThat started all of this
As razões já fugiramThe reasons all have run away
Mas a sensação nunca foiBut the feeling never did
Não é algo que eu recomendariaIt's not something I would recommend
Mas é uma forma de viverBut it is one way to live
Porque o que é simples à luz da luaBecause what is simple in the moonlight
De manhã nunca éBy the morning never is
É, era simples à luz da luaYeah, it was simple in the moonlight
Agora tá tão complicadoNow it's so complicated
Era tão simples à luz da luaIt was so simple in the moonlight
Tão simples à luz da luaSo simple in the moonlight
Tão simples à luz da luaSo simple in the moonlight




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dresden Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: